महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-33
प्रविश्य नगरं वीरो रथघोषेण नादयन् ।
विदितो धृतराष्ट्रस्य सोऽवतीर्य रथोत्तमात् ॥३३॥
विदितो धृतराष्ट्रस्य सोऽवतीर्य रथोत्तमात् ॥३३॥
33. praviśya nagaraṁ vīro rathaghoṣeṇa nādayan ,
vidito dhṛtarāṣṭrasya so'vatīrya rathottamāt.
vidito dhṛtarāṣṭrasya so'vatīrya rathottamāt.
33.
praviśya nagaram vīraḥ rathaghoṣeṇa nādayan
viditaḥ dhṛtarāṣṭrasya saḥ avatīrya rathottamāt
viditaḥ dhṛtarāṣṭrasya saḥ avatīrya rathottamāt
33.
vīraḥ nagaram praviśya rathaghoṣeṇa nādayan
dhṛtarāṣṭrasya viditaḥ saḥ rathottamāt avatīrya
dhṛtarāṣṭrasya viditaḥ saḥ rathottamāt avatīrya
33.
The hero entered the city, making it resound with the sound of his chariot. Known to Dhṛtarāṣṭra, he then descended from his excellent chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रविश्य (praviśya) - having entered, after entering
- नगरम् (nagaram) - city
- वीरः (vīraḥ) - referring to Kṛṣṇa (hero, brave man)
- रथघोषेण (rathaghoṣeṇa) - by the sound of the chariot, with the noise of the chariot
- नादयन् (nādayan) - making resound, causing to sound
- विदितः (viditaḥ) - known to Dhṛtarāṣṭra (known, understood)
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- सः (saḥ) - referring to Kṛṣṇa (he)
- अवतीर्य (avatīrya) - having descended, after descending
- रथोत्तमात् (rathottamāt) - from the best chariot, from the excellent chariot
Words meanings and morphology
प्रविश्य (praviśya) - having entered, after entering
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed with prefix pra- and root viś-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Absolutive (gerund) form.
नगरम् (nagaram) - city
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
वीरः (vīraḥ) - referring to Kṛṣṇa (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, strong man
रथघोषेण (rathaghoṣeṇa) - by the sound of the chariot, with the noise of the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathaghoṣa
rathaghoṣa - sound of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+ghoṣa)
- ratha – chariot
noun (masculine) - ghoṣa – sound, noise, roar
noun (masculine)
Root: ghuṣ (class 1)
नादयन् (nādayan) - making resound, causing to sound
(participle)
Nominative, masculine, singular of nādayat
nādayat - causing to sound, making noise
present active participle (causative)
from root nad (1st class) with causative suffix -ay + śatṛ
Root: nad (class 1)
विदितः (viditaḥ) - known to Dhṛtarāṣṭra (known, understood)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vidita
vidita - known, understood, manifest
past passive participle
from root vid (2nd class)
Root: vid (class 2)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
सः (saḥ) - referring to Kṛṣṇa (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अवतीर्य (avatīrya) - having descended, after descending
(indeclinable)
absolutive/gerund
from prefix ava- and root tṛ- (to cross, pass over)
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
रथोत्तमात् (rathottamāt) - from the best chariot, from the excellent chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of rathottama
rathottama - excellent chariot, best chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+uttama)
- ratha – chariot
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)