महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-22
गान्धार्या हि महाबाहो क्रोधं बुध्यस्व माधव ।
सा हि नित्यं महाभागा तपसोग्रेण कर्शिता ॥२२॥
सा हि नित्यं महाभागा तपसोग्रेण कर्शिता ॥२२॥
22. gāndhāryā hi mahābāho krodhaṁ budhyasva mādhava ,
sā hi nityaṁ mahābhāgā tapasogreṇa karśitā.
sā hi nityaṁ mahābhāgā tapasogreṇa karśitā.
22.
gāndhāryāḥ hi mahābāho krodham budhyasva mādhava
sā hi nityam mahābhāgā tapasā ugreṇa karśitā
sā hi nityam mahābhāgā tapasā ugreṇa karśitā
22.
mahābāho mādhava hi gāndhāryāḥ krodham budhyasva
hi sā mahābhāgā nityam ugreṇa tapasā karśitā
hi sā mahābhāgā nityam ugreṇa tapasā karśitā
22.
O mighty-armed (Mahabaho) Madhava, indeed, understand Gandhari's anger. For that illustrious lady (Mahabhaga) is constantly emaciated by severe asceticism (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - of Gandhari
- हि (hi) - indeed, surely
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- क्रोधम् (krodham) - anger
- बुध्यस्व (budhyasva) - understand, perceive, know
- माधव (mādhava) - O Madhava (epithet of Krishna)
- सा (sā) - she
- हि (hi) - indeed, surely
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- महाभागा (mahābhāgā) - illustrious lady, highly fortunate one
- तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas), by penance
- उग्रेण (ugreṇa) - by fierce, by severe
- कर्शिता (karśitā) - emaciated, weakened, worn out
Words meanings and morphology
गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - of Gandhari
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (proper noun, mother of the Kauravas)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed (epithet)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
क्रोधम् (krodham) - anger
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
बुध्यस्व (budhyasva) - understand, perceive, know
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of budh
4th class verb, middle voice imperative.
Root: budh (class 4)
माधव (mādhava) - O Madhava (epithet of Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, lord of Lakshmi; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she (demonstrative pronoun)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
महाभागा (mahābhāgā) - illustrious lady, highly fortunate one
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahābhāgā
mahābhāgā - highly fortunate, illustrious, noble lady
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas), by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - religious austerity, penance, asceticism (tapas)
उग्रेण (ugreṇa) - by fierce, by severe
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ugra
ugra - fierce, severe, terrible, violent
कर्शिता (karśitā) - emaciated, weakened, worn out
(adjective)
Nominative, feminine, singular of karśita
karśita - emaciated, weakened, tormented, worn out
Past Passive Participle
Derived from root kṛś.
Root: kṛś (class 1)