महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-30
केशवस्य वचः श्रुत्वा त्वरमाणोऽथ दारुकः ।
न्यवेदयद्रथं सज्जं केशवाय महात्मने ॥३०॥
न्यवेदयद्रथं सज्जं केशवाय महात्मने ॥३०॥
30. keśavasya vacaḥ śrutvā tvaramāṇo'tha dārukaḥ ,
nyavedayadrathaṁ sajjaṁ keśavāya mahātmane.
nyavedayadrathaṁ sajjaṁ keśavāya mahātmane.
30.
keśavasya vacaḥ śrutvā tvaramāṇaḥ atha dārukaḥ
nyavedayat ratham sajjam keśavāya mahātmane
nyavedayat ratham sajjam keśavāya mahātmane
30.
dārukaḥ keśavasya vacaḥ śrutvā atha tvaramāṇaḥ
sajjam ratham mahātmane keśavāya nyavedayat
sajjam ratham mahātmane keśavāya nyavedayat
30.
Having heard Keśava's words, Dāruka, promptly and eagerly, reported the prepared chariot to the great-souled Keśava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केशवस्य (keśavasya) - of Krishna (of Keśava)
- वचः (vacaḥ) - the instruction (word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having listened to (having heard)
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, hastening, quick
- अथ (atha) - immediately after (then, now, moreover)
- दारुकः (dārukaḥ) - Dāruka, Krishna's charioteer (Dāruka)
- न्यवेदयत् (nyavedayat) - he reported, he announced
- रथम् (ratham) - chariot
- सज्जम् (sajjam) - ready, prepared
- केशवाय (keśavāya) - to Krishna (to Keśava)
- महात्मने (mahātmane) - to the noble-minded Keśava (to the great-souled one)
Words meanings and morphology
केशवस्य (keśavasya) - of Krishna (of Keśava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful hair; a name of Vishnu or Krishna
वचः (vacaḥ) - the instruction (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, saying
Root: vac (class 2)
Note: Accusative neuter singular.
श्रुत्वा (śrutvā) - having listened to (having heard)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying, hastening, quick
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, active, speedy
Present active participle (ātmanepada)
From root tvar (to hasten) with the śānac (present participle, middle voice) suffix -māṇa.
Root: tvar (class 1)
अथ (atha) - immediately after (then, now, moreover)
(indeclinable)
दारुकः (dārukaḥ) - Dāruka, Krishna's charioteer (Dāruka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāruka
dāruka - Dāruka (proper name)
Note: Subject of nyavedayat.
न्यवेदयत् (nyavedayat) - he reported, he announced
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of nyavedayat
Imperfect tense, 3rd person singular
From prefix ni + root vid (to know, to report), causative stem vedaya, imperfect tense.
Prefix: ni
Root: vid (class 4)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: rath (class 1)
Note: Object of nyavedayat.
सज्जम् (sajjam) - ready, prepared
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sajja
sajja - ready, prepared, equipped, armed
Root: sajj (class 1)
Note: Agrees with ratham.
केशवाय (keśavāya) - to Krishna (to Keśava)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful hair; a name of Vishnu or Krishna
Note: Indirect object of nyavedayat.
महात्मने (mahātmane) - to the noble-minded Keśava (to the great-souled one)
(adjective)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble, magnificent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with keśavāya.