महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-36
ततस्तु यादवश्रेष्ठो धृतराष्ट्रमधोक्षजः ।
पाणिमालम्ब्य राज्ञः स सस्वरं प्ररुरोद ह ॥३६॥
पाणिमालम्ब्य राज्ञः स सस्वरं प्ररुरोद ह ॥३६॥
36. tatastu yādavaśreṣṭho dhṛtarāṣṭramadhokṣajaḥ ,
pāṇimālambya rājñaḥ sa sasvaraṁ praruroda ha.
pāṇimālambya rājñaḥ sa sasvaraṁ praruroda ha.
36.
tataḥ tu yādavaśreṣṭhaḥ dhṛtarāṣṭram adhokṣajaḥ
pāṇim ālambya rājñaḥ saḥ sasvaram praruroda ha
pāṇim ālambya rājñaḥ saḥ sasvaram praruroda ha
36.
tataḥ tu yādavaśreṣṭhaḥ adhokṣajaḥ rājñaḥ
dhṛtarāṣṭram pāṇim ālambya saḥ sasvaram praruroda ha
dhṛtarāṣṭram pāṇim ālambya saḥ sasvaram praruroda ha
36.
Then, that best among the Yadus, Adhokṣaja (Kṛṣṇa), holding the king's (Dhṛtarāṣṭra's) hand, indeed wept aloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- तु (tu) - but, indeed, yet
- यादवश्रेष्ठः (yādavaśreṣṭhaḥ) - referring to Kṛṣṇa (best of the Yadus)
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - referring to King Dhṛtarāṣṭra (object of implicit action or connection) (Dhṛtarāṣṭra)
- अधोक्षजः (adhokṣajaḥ) - referring to Kṛṣṇa (Adhokṣaja (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
- पाणिम् (pāṇim) - hand
- आलम्ब्य (ālambya) - holding (the hand) (having taken hold of, having seized, having supported oneself by)
- राज्ञः (rājñaḥ) - referring to King Dhṛtarāṣṭra (of the king)
- सः (saḥ) - referring to Kṛṣṇa (Adhokṣaja) (he)
- सस्वरम् (sasvaram) - with a sound, loudly, aloud
- प्ररुरोद (praruroda) - he wept, he cried loudly
- ह (ha) - indeed, certainly (particle)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Derived from 'tad'.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
यादवश्रेष्ठः (yādavaśreṣṭhaḥ) - referring to Kṛṣṇa (best of the Yadus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yādavaśreṣṭha
yādavaśreṣṭha - best among the Yadus
Compound type : tatpuruṣa (yādava+śreṣṭha)
- yādava – descendant of Yadu, belonging to the Yadu family
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, superior
adjective (masculine)
Superlative form of praśasya (excellent)
Note: Modifies Adhokṣaja (Kṛṣṇa).
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - referring to King Dhṛtarāṣṭra (object of implicit action or connection) (Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
Note: It implies 'towards Dhṛtarāṣṭra' or 'with Dhṛtarāṣṭra' (accusative of accompaniment or destination). It is the person whose hand Kṛṣṇa is holding.
अधोक्षजः (adhokṣajaḥ) - referring to Kṛṣṇa (Adhokṣaja (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of adhokṣaja
adhokṣaja - Adhokṣaja (name of Viṣṇu/Kṛṣṇa, 'not perceived by the senses')
From adhaḥ-akṣa-ja ('born from below the senses' or 'whose knowledge is not diminished by senses').
Compound type : bahuvrīhi (adhaḥ+akṣa+ja)
- adhaḥ – below, downwards
indeclinable - akṣa – sense, eye
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the sentence.
पाणिम् (pāṇim) - hand
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
Note: Object of 'ālambya'.
आलम्ब्य (ālambya) - holding (the hand) (having taken hold of, having seized, having supported oneself by)
(indeclinable)
absolutive/gerund (lyap)
From root lamb (1st class) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: lamb (class 1)
राज्ञः (rājñaḥ) - referring to King Dhṛtarāṣṭra (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Possessive, 'the king's hand'.
सः (saḥ) - referring to Kṛṣṇa (Adhokṣaja) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Emphasizes the subject.
सस्वरम् (sasvaram) - with a sound, loudly, aloud
(indeclinable)
Prefix 'sa-' (with) + svara (sound). Often functions adverbially in accusative neuter singular.
Compound type : avyayībhāva / karmadhāraya (sa+svara)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - svara – sound, voice, tone
noun (masculine)
Note: Adverbial.
प्ररुरोद (praruroda) - he wept, he cried loudly
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of prarud
perfect
From root rud (2nd class) with prefix pra-, perfect tense, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: rud (class 2)
ह (ha) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)