महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-5
न चैतत्कारणं ब्रह्मन्नल्पं वै प्रतिभाति मे ।
यत्रागमदमेयात्मा स्वयमेव जनार्दनः ॥५॥
यत्रागमदमेयात्मा स्वयमेव जनार्दनः ॥५॥
5. na caitatkāraṇaṁ brahmannalpaṁ vai pratibhāti me ,
yatrāgamadameyātmā svayameva janārdanaḥ.
yatrāgamadameyātmā svayameva janārdanaḥ.
5.
na ca etat kāraṇam brahman alpam vai pratibhāti
me yatra āgamat ameya-ātmā svayam eva janārdanaḥ
me yatra āgamat ameya-ātmā svayam eva janārdanaḥ
5.
brahman yatra ameya-ātmā janārdanaḥ svayam eva
āgamat ca etat kāraṇam me alpam vai pratibhāti na
āgamat ca etat kāraṇam me alpam vai pratibhāti na
5.
And this cause, O Brahmin, indeed seems insignificant to me, given that Janārdana himself, whose nature (ātman) is immeasurable, arrived there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, moreover
- एतत् (etat) - this, that
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
- ब्रह्मन् (brahman) - The speaker is addressing a Brahmin. (O Brahmin)
- अल्पम् (alpam) - Referring to the cause as insignificant. (small, little, insignificant)
- वै (vai) - Emphasizing the speaker's opinion. (indeed, surely, verily)
- प्रतिभाति (pratibhāti) - The cause seems insignificant. (appears, seems, shines forth)
- मे (me) - The feeling of insignificance is to the speaker. (to me, for me, my)
- यत्र (yatra) - Referring to the circumstances where Janārdana arrived. (where, in which, in which case)
- आगमत् (āgamat) - Janārdana arrived. (arrived, came)
- अमेय-आत्मा (ameya-ātmā) - Referring to Janārdana (Krishna/Vishnu) as having an immeasurable nature. (one whose self/nature (ātman) is immeasurable)
- स्वयम् (svayam) - Janārdana himself, personally. (oneself, personally, by itself)
- एव (eva) - Emphasizes `svayam` (himself alone). (only, just, indeed)
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - The Supreme Being, Krishna, appearing in person. (Janārdana (a name of Vishnu/Krishna))
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, that
From pronominal stem `i` (to go) + `tas` suffix.
Note: Could also be accusative singular.
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument, means
From root `kṛ` (to do) + `ana` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Could also be accusative singular.
ब्रह्मन् (brahman) - The speaker is addressing a Brahmin. (O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin; one who knows or possesses (brahman); the Supreme Being (brahman); the Vedas, sacred word, prayer.
Derived from root `bṛh` (to grow, swell).
Root: bṛh (class 1)
अल्पम् (alpam) - Referring to the cause as insignificant. (small, little, insignificant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of alpa
alpa - small, little, minute, few, insignificant
Note: Could also be accusative singular.
वै (vai) - Emphasizing the speaker's opinion. (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
Particle of emphasis.
प्रतिभाति (pratibhāti) - The cause seems insignificant. (appears, seems, shines forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibhā
present indicative
From root `bhā` (to shine) with prefix `prati`.
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
मे (me) - The feeling of insignificance is to the speaker. (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Dative/genitive singular enclitic form of the first person pronoun.
Note: Can also be genitive singular.
यत्र (yatra) - Referring to the circumstances where Janārdana arrived. (where, in which, in which case)
(indeclinable)
From pronoun `ya` + suffix `tra`.
आगमत् (āgamat) - Janārdana arrived. (arrived, came)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of āgam
aorist
Root `gam` (to go) with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अमेय-आत्मा (ameya-ātmā) - Referring to Janārdana (Krishna/Vishnu) as having an immeasurable nature. (one whose self/nature (ātman) is immeasurable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ameya-ātman
ameya-ātman - immeasurable soul/self/nature (ātman)
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (ameya+ātman)
- ameya – immeasurable, incalculable, unfathomable
adjective
Gerundive/Future Passive Participle
From `a` (negation) + root `mā` (to measure) + `ya` suffix.
Prefix: a
Root: mā (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essence, nature, breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: This compound acts as an adjective for Janārdana.
स्वयम् (svayam) - Janārdana himself, personally. (oneself, personally, by itself)
(indeclinable)
Adverbial form of `sva`.
एव (eva) - Emphasizes `svayam` (himself alone). (only, just, indeed)
(indeclinable)
Particle of emphasis.
जनार्दनः (janārdanaḥ) - The Supreme Being, Krishna, appearing in person. (Janārdana (a name of Vishnu/Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - epithet of Vishnu or Krishna, meaning 'agitator of men' or 'one who is entreated by men'.
From `jana` (people) + root `ṛd` (to harass/trouble) or `ard` (to request/worship) + `ana` suffix.
Root: ṛd (class 1)