महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-1
जनमेजय उवाच ।
किमर्थं राजशार्दूलो धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
गान्धार्याः प्रेषयामास वासुदेवं परंतपम् ॥१॥
किमर्थं राजशार्दूलो धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
गान्धार्याः प्रेषयामास वासुदेवं परंतपम् ॥१॥
1. janamejaya uvāca ,
kimarthaṁ rājaśārdūlo dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
gāndhāryāḥ preṣayāmāsa vāsudevaṁ paraṁtapam.
kimarthaṁ rājaśārdūlo dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
gāndhāryāḥ preṣayāmāsa vāsudevaṁ paraṁtapam.
1.
janamejaya uvāca kimartham rājaśārdūlaḥ dharmarājaḥ
yudhiṣṭhiraḥ gāndhāryāḥ preṣayāmāsa vāsudevam paraṃtapam
yudhiṣṭhiraḥ gāndhāryāḥ preṣayāmāsa vāsudevam paraṃtapam
1.
janamejaya uvāca yudhiṣṭhiraḥ rājaśārdūlaḥ dharmarājaḥ
kimartham vāsudevam paraṃtapam gāndhāryāḥ preṣayāmāsa
kimartham vāsudevam paraṃtapam gāndhāryāḥ preṣayāmāsa
1.
Janamejaya said: "For what reason did Yudhishthira, that tiger among kings and king of (dharma) righteousness, send Vasudeva (Krishna), the tormentor of enemies, to Gandhari?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनमेजय (janamejaya) - King Janamejaya, the recipient of the Mahabharata narration. (Janamejaya (proper name))
- उवाच (uvāca) - Janamejaya said (introducing a question) (said, spoke)
- किमर्थम् (kimartham) - "why" in a questioning context (for what purpose, why, what for)
- राजशार्दूलः (rājaśārdūlaḥ) - an epithet for Yudhishthira, highlighting his prowess or eminence. (tiger among kings, best of kings, chief of kings)
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhishthira, known for his adherence to (dharma) righteousness. (king of (dharma) justice/righteousness, Yama)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest Pandava brother, the king. (Yudhishthira (proper name))
- गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - to Gandhari (indicating destination with preṣayāmāsa) (of Gandhari, to Gandhari (ablative/genitive feminine singular))
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - Yudhishthira sent (Vasudeva) (he sent, he dispatched)
- वासुदेवम् (vāsudevam) - Krishna, son of Vasudeva. (Vasudeva, Krishna)
- परंतपम् (paraṁtapam) - An epithet for Vasudeva (Krishna). (tormentor of enemies, subduer of foes)
Words meanings and morphology
जनमेजय (janamejaya) - King Janamejaya, the recipient of the Mahabharata narration. (Janamejaya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (proper name)
उवाच (uvāca) - Janamejaya said (introducing a question) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root vac (irregular formation)
Root: vac (class 2)
Note: Forms the perfect stem by reduplication and vowel change, then adds personal endings.
किमर्थम् (kimartham) - "why" in a questioning context (for what purpose, why, what for)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter of kimartha, functioning as an adverb.
राजशार्दूलः (rājaśārdūlaḥ) - an epithet for Yudhishthira, highlighting his prowess or eminence. (tiger among kings, best of kings, chief of kings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - tiger among kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+śārdūla)
- rājan – king
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhishthira, known for his adherence to (dharma) righteousness. (king of (dharma) justice/righteousness, Yama)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of (dharma) righteousness, god of death (Yama)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king
noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest Pandava brother, the king. (Yudhishthira (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
Compound type : aluk-samāsa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
Locative singular of yudh (battle) - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: The subject of the sentence.
गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - to Gandhari (indicating destination with preṣayāmāsa) (of Gandhari, to Gandhari (ablative/genitive feminine singular))
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (proper name, wife of Dhritarashtra)
Note: In this context, often used with verbs of sending to mean 'to Gandhari'.
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - Yudhishthira sent (Vasudeva) (he sent, he dispatched)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of preṣ
perfect active, causative
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of the causative stem of pra-iṣ
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Denotes a past action by the agent.
वासुदेवम् (vāsudevam) - Krishna, son of Vasudeva. (Vasudeva, Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vasudeva (proper name, patronymic of Krishna)
Note: The object of the verb 'preṣayāmāsa'.
परंतपम् (paraṁtapam) - An epithet for Vasudeva (Krishna). (tormentor of enemies, subduer of foes)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of enemies, subduer of foes
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy
pronoun (masculine) - tapa – one who torments/burns
noun (masculine)
Derived from root tap (to heat, to torment)
Root: tap (class 1)
Note: Describes Vasudeva.