महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-62, verse-29
धर्मराजस्य वचनं श्रुत्वा यदुकुलोद्वहः ।
आमन्त्र्य दारुकं प्राह रथः सज्जो विधीयताम् ॥२९॥
आमन्त्र्य दारुकं प्राह रथः सज्जो विधीयताम् ॥२९॥
29. dharmarājasya vacanaṁ śrutvā yadukulodvahaḥ ,
āmantrya dārukaṁ prāha rathaḥ sajjo vidhīyatām.
āmantrya dārukaṁ prāha rathaḥ sajjo vidhīyatām.
29.
dharma-rājasya vacanam śrutvā yadukulodvahaḥ
āmantrya dārukam prāha rathaḥ sajjaḥ vidhīyatām
āmantrya dārukam prāha rathaḥ sajjaḥ vidhīyatām
29.
yadukulodvahaḥ dharma-rājasya vacanam śrutvā
dārukam āmantrya prāha rathaḥ sajjaḥ vidhīyatām
dārukam āmantrya prāha rathaḥ sajjaḥ vidhīyatām
29.
Having heard the words of the king of righteousness (dharma), Krishna, the uplifter of the Yadu dynasty, addressed Dāruka and instructed, "Let the chariot be made ready."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्म-राजस्य (dharma-rājasya) - of king Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (of the king of dharma; of the righteous king)
- वचनम् (vacanam) - the instruction or statement (word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having listened to (having heard)
- यदुकुलोद्वहः (yadukulodvahaḥ) - Krishna, the leader of the Yadu dynasty (upholder of the Yadu family, leader of the Yadu race)
- आमन्त्र्य (āmantrya) - having spoken to (having addressed, having called upon)
- दारुकम् (dārukam) - Dāruka, Krishna's charioteer (Dāruka)
- प्राह (prāha) - Krishna said (he said, he spoke)
- रथः (rathaḥ) - chariot
- सज्जः (sajjaḥ) - ready, prepared, equipped
- विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be made, let it be prepared
Words meanings and morphology
धर्म-राजस्य (dharma-rājasya) - of king Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (of the king of dharma; of the righteous king)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharma-rāja
dharma-rāja - king of righteousness (dharma); king Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
वचनम् (vacanam) - the instruction or statement (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, utterance, saying, statement
action noun
Derived from root vac (to speak) with suffix -ana.
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having listened to (having heard)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
यदुकुलोद्वहः (yadukulodvahaḥ) - Krishna, the leader of the Yadu dynasty (upholder of the Yadu family, leader of the Yadu race)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yadukulodvaha
yadukulodvaha - one who uplifts or carries the Yadu lineage
Compound type : tatpuruṣa (yadu+kula+udvaha)
- yadu – name of an ancient king, progenitor of the Yadu dynasty
proper noun (masculine) - kula – family, lineage, race, dynasty
noun (neuter) - udvaha – carrying, bearing, uplifter, producer
noun (masculine)
Derived from ud (prefix) + root vah (to carry).
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: Refers to Krishna.
आमन्त्र्य (āmantrya) - having spoken to (having addressed, having called upon)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from prefix ā + root mantr (to advise, to consult) with suffix -ya (for prefixed verbs).
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
दारुकम् (dārukam) - Dāruka, Krishna's charioteer (Dāruka)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dāruka
dāruka - Dāruka (proper name)
प्राह (prāha) - Krishna said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāha
Perfect tense
Derived from prefix pra + root bru (to speak). The perfect form āha is irregular but common.
Prefix: pra
Root: bru (class 2)
रथः (rathaḥ) - chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: rath (class 1)
Note: Subject of the passive imperative.
सज्जः (sajjaḥ) - ready, prepared, equipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sajja
sajja - ready, prepared, armed, equipped
Root: sajj (class 1)
Note: Adjective agreeing with rathaḥ.
विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be made, let it be prepared
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vidhīyatām
Imperative, passive voice, 3rd person singular
Root dhā (to place, to do) with prefix vi, in passive voice (-ya-) and imperative mood.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)