Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-26, verse-9

कृत्वा प्रदक्षिणं यत्नादुपस्थाय च भास्करम् ।
समीपस्थं मद्रराजं समारोपयदग्रतः ॥९॥
9. kṛtvā pradakṣiṇaṁ yatnādupasthāya ca bhāskaram ,
samīpasthaṁ madrarājaṁ samāropayadagrataḥ.
9. kṛtvā pradakṣiṇam yatnāt upasthāya ca bhāskaram
samīpastham madrarājam samāropayat agrataḥ
9. yatnāt pradakṣiṇam kṛtvā ca bhāskaram upasthāya
samīpastham madrarājam agrataḥ samāropayat
9. Having carefully performed a circumambulation and reverently approached the Sun god (bhāskara), he then seated the king of Madra (madrarāja), who was standing nearby, in the front (of the chariot).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
  • प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation, right-hand path
  • यत्नात् (yatnāt) - from effort, carefully, diligently
  • उपस्थाय (upasthāya) - having stood near, having approached, having worshipped reverently
  • (ca) - and, also
  • भास्करम् (bhāskaram) - the sun god (bhāskara) (the sun, sun god, maker of light)
  • समीपस्थम् (samīpastham) - standing near, situated nearby
  • मद्रराजम् (madrarājam) - the king of Madra (madrarāja), Śalya (the king of Madra)
  • समारोपयत् (samāropayat) - he seated, he caused to ascend, he placed upon
  • अग्रतः (agrataḥ) - in front, before, at the head

Words meanings and morphology

कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation, right-hand path
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - circumambulation, right-hand path, southern
यत्नात् (yatnāt) - from effort, carefully, diligently
(noun)
Ablative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, diligence
Root: yat (class 1)
उपस्थाय (upasthāya) - having stood near, having approached, having worshipped reverently
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sthā with upasarga upa and suffix -ya
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भास्करम् (bhāskaram) - the sun god (bhāskara) (the sun, sun god, maker of light)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun god, light-maker
Root: bhās
समीपस्थम् (samīpastham) - standing near, situated nearby
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samīpastha
samīpastha - standing near, situated nearby
Compound type : tatpuruṣa (samīpa+stha)
  • samīpa – vicinity, proximity
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective (masculine)
    Derived from root sthā
    Root: sthā (class 1)
मद्रराजम् (madrarājam) - the king of Madra (madrarāja), Śalya (the king of Madra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of Madra
Compound type : tatpuruṣa (madra+rāja)
  • madra – the Madra country, a specific kingdom
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
समारोपयत् (samāropayat) - he seated, he caused to ascend, he placed upon
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samāropaya
Causative verb
Derived from root ruh (to ascend) with upasargas sam and ā, in causative form.
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
अग्रतः (agrataḥ) - in front, before, at the head
(indeclinable)
Derived from agra (front) with suffix -tas