महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-26, verse-35
मृगपक्षिगणाश्चैव बहुशः पृतनां तव ।
अपसव्यं तदा चक्रुर्वेदयन्तो महद्भयम् ॥३५॥
अपसव्यं तदा चक्रुर्वेदयन्तो महद्भयम् ॥३५॥
35. mṛgapakṣigaṇāścaiva bahuśaḥ pṛtanāṁ tava ,
apasavyaṁ tadā cakrurvedayanto mahadbhayam.
apasavyaṁ tadā cakrurvedayanto mahadbhayam.
35.
mṛgapakṣigaṇāḥ ca eva bahuśaḥ pṛtanām tava
apasavyam tadā cakruḥ vedayantaḥ mahat bhayam
apasavyam tadā cakruḥ vedayantaḥ mahat bhayam
35.
tadā mṛgapakṣigaṇāḥ ca eva bahuśaḥ tava pṛtanām
apasavyam mahat bhayam vedayantaḥ cakruḥ
apasavyam mahat bhayam vedayantaḥ cakruḥ
35.
Then, numerous flocks of deer and birds went around your army in an inauspicious, counter-clockwise direction, indeed indicating a great danger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगपक्षिगणाः (mṛgapakṣigaṇāḥ) - numerous flocks of deer and birds (herds of deer and birds, flocks of animals and birds)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed (only, indeed, just, very)
- बहुशः (bahuśaḥ) - in great numbers, numerous (repeatedly, in many ways, in great numbers)
- पृतनाम् (pṛtanām) - your army (army, battle)
- तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's, i.e., Duryodhana's) army (your, of you)
- अपसव्यम् (apasavyam) - in an inauspicious, counter-clockwise direction (to the left, inauspiciously, anti-clockwise)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- चक्रुः (cakruḥ) - they went around (implied, combined with 'apasavyam') (they made, they did, they performed)
- वेदयन्तः (vedayantaḥ) - indicating (indicating, making known, causing to know)
- महत् (mahat) - great (danger) (great, large, mighty)
- भयम् (bhayam) - danger (fear, danger, dread)
Words meanings and morphology
मृगपक्षिगणाः (mṛgapakṣigaṇāḥ) - numerous flocks of deer and birds (herds of deer and birds, flocks of animals and birds)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgapakṣigaṇa
mṛgapakṣigaṇa - herds of deer and birds
Compound type : dvandva-tatpurusha (mṛga+pakṣi+gaṇa)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - pakṣi – bird
noun (masculine) - gaṇa – multitude, flock, group, host
noun (masculine)
Note: Subject of 'cakruḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (only, indeed, just, very)
(indeclinable)
बहुशः (bahuśaḥ) - in great numbers, numerous (repeatedly, in many ways, in great numbers)
(indeclinable)
Formed with suffix -śaḥ from 'bahu' (many).
पृतनाम् (pṛtanām) - your army (army, battle)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛtanā
pṛtanā - army, host, battle
Root: pṛt
Note: Object of 'cakruḥ' (went around).
तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's, i.e., Duryodhana's) army (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of 'yuṣmad'.
Note: Possessive pronoun.
अपसव्यम् (apasavyam) - in an inauspicious, counter-clockwise direction (to the left, inauspiciously, anti-clockwise)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (apa+savya)
- apa – away, off, back, reverse
indeclinable - savya – right (hand/side)
adjective (neuter)
Note: Used adverbially as an accusative singular neuter.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
चक्रुः (cakruḥ) - they went around (implied, combined with 'apasavyam') (they made, they did, they performed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Tense
Reduplicated perfect form of √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
वेदयन्तः (vedayantaḥ) - indicating (indicating, making known, causing to know)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vedayat
vedayat - making known, indicating, informing
Present Active Participle (causative)
Derived from the causative stem of √vid (to know).
Root: vid (class 2)
महत् (mahat) - great (danger) (great, large, mighty)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Present Active Participle (from √mah)
Nominative/accusative neuter singular form of 'mahat'.
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies 'bhayam'.
भयम् (bhayam) - danger (fear, danger, dread)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
Derived from √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Object of 'vedayantaḥ'.