Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-26, verse-12

तावेकरथमारूढावादित्याग्निसमत्विषौ ।
व्यभ्राजेतां यथा मेघं सूर्याग्नी सहितौ दिवि ॥१२॥
12. tāvekarathamārūḍhāvādityāgnisamatviṣau ,
vyabhrājetāṁ yathā meghaṁ sūryāgnī sahitau divi.
12. tau ekaratham ārūḍhau ādityāgnisamatviṣau
vyabhrājetām yathā megham sūryāgnī sahitau divi
12. ekaratham ārūḍhau ādityāgnisamatviṣau tau divi
sahitau sūryāgnī megham yathā vyabhrājetām
12. Those two, having ascended a single chariot, and whose splendor was equal to that of the sun and fire, blazed forth in the sky, just as the sun and fire together shine brightly against a cloud.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - Karṇa and Śalya (those two)
  • एकरथम् (ekaratham) - a single chariot, one chariot
  • आरूढौ (ārūḍhau) - ascended, mounted (dual)
  • आदित्याग्निसमत्विषौ (ādityāgnisamatviṣau) - having splendor equal to the sun and fire
  • व्यभ्राजेताम् (vyabhrājetām) - they shone forth, they blazed
  • यथा (yathā) - as, just as
  • मेघम् (megham) - cloud
  • सूर्याग्नी (sūryāgnī) - the sun and fire (together)
  • सहितौ (sahitau) - accompanied, together
  • दिवि (divi) - in the sky, in heaven

Words meanings and morphology

तौ (tau) - Karṇa and Śalya (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
एकरथम् (ekaratham) - a single chariot, one chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ekaratha
ekaratha - a single chariot, one chariot
Compound type : tatpuruṣa (eka+ratha)
  • eka – one, single
    numeral (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
आरूढौ (ārūḍhau) - ascended, mounted (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ārūḍha
ārūḍha - ascended, mounted, climbed
Past Passive Participle
Derived from root ruh (to ascend) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
आदित्याग्निसमत्विषौ (ādityāgnisamatviṣau) - having splendor equal to the sun and fire
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ādityāgnisamatviṣ
ādityāgnisamatviṣ - having splendor equal to the sun and fire
Compound type : bahuvrīhi (āditya+agni+sama+tviṣ)
  • āditya – the sun, a son of Aditi
    proper noun (masculine)
  • agni – fire, fire god
    noun (masculine)
    Root: ag
  • sama – equal, similar, same
    adjective (masculine)
  • tviṣ – splendor, radiance, luster
    noun (feminine)
    Root: tviṣ (class 1)
व्यभ्राजेताम् (vyabhrājetām) - they shone forth, they blazed
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of vyabhrājetām
Derived from root bhrāj (to shine) with upasarga vi, in imperfect past tense, dual number.
Prefix: vi
Root: bhrāj (class 1)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
मेघम् (megham) - cloud
(noun)
Accusative, masculine, singular of megha
megha - cloud
Root: mih (class 1)
सूर्याग्नी (sūryāgnī) - the sun and fire (together)
(noun)
Nominative, masculine, dual of sūryāgni
sūryāgni - the sun and fire
Compound type : dvandva (sūrya+agni)
  • sūrya – the sun, sun god
    noun (masculine)
    Root: svar
  • agni – fire, fire god
    noun (masculine)
    Root: ag
सहितौ (sahitau) - accompanied, together
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sahita
sahita - accompanied, together, united
Derived from sa (with) and hita (placed)
दिवि (divi) - in the sky, in heaven
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Root: div (class 4)