महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-26, verse-40
ततो रथस्थः परवीरहन्ता भीष्मद्रोणावात्तवीर्यौ निरीक्ष्य ।
समज्वलद्भारत पावकाभो वैकर्तनोऽसौ रथकुञ्जरो वृषः ॥४०॥
समज्वलद्भारत पावकाभो वैकर्तनोऽसौ रथकुञ्जरो वृषः ॥४०॥
40. tato rathasthaḥ paravīrahantā; bhīṣmadroṇāvāttavīryau nirīkṣya ,
samajvaladbhārata pāvakābho; vaikartano'sau rathakuñjaro vṛṣaḥ.
samajvaladbhārata pāvakābho; vaikartano'sau rathakuñjaro vṛṣaḥ.
40.
tataḥ rathasthaḥ paravīrahantā
bhīṣmadroṇau āttavīryau nirīkṣya
samajvalat bhārata pāvakābhaḥ
vaikartanaḥ asau rathakuñjaraḥ vṛṣaḥ
bhīṣmadroṇau āttavīryau nirīkṣya
samajvalat bhārata pāvakābhaḥ
vaikartanaḥ asau rathakuñjaraḥ vṛṣaḥ
40.
bhārata tataḥ asau vaikartanaḥ
rathasthaḥ paravīrahantā vṛṣaḥ
rathakuñjaraḥ āttavīryau bhīṣmadroṇau
nirīkṣya pāvakābhaḥ samajvalat
rathasthaḥ paravīrahantā vṛṣaḥ
rathakuñjaraḥ āttavīryau bhīṣmadroṇau
nirīkṣya pāvakābhaḥ samajvalat
40.
Then, O descendant of Bharata, that great charioteer (Karṇa), the son of Vikartana, mighty as a bull and a slayer of enemy heroes, observed Bhishma and Drona, whose strength seemed diminished, and he blazed forth like fire from his chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
- रथस्थः (rathasthaḥ) - standing on a chariot, situated in a chariot
- परवीरहन्ता (paravīrahantā) - slayer of enemy heroes
- भीष्मद्रोणौ (bhīṣmadroṇau) - Bhishma and Drona
- आत्तवीर्यौ (āttavīryau) - whose valor/strength was taken away, deprived of strength
- निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, having observed
- समज्वलत् (samajvalat) - blazed forth, shone intensely
- भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
- पावकाभः (pāvakābhaḥ) - resembling fire, fire-like
- वैकर्तनः (vaikartanaḥ) - Karṇa, who was a son of Surya/Vikartana (son of Vikartana)
- असौ (asau) - that (Karṇa) (that (yonder), this one)
- रथकुञ्जरः (rathakuñjaraḥ) - Karṇa, being an excellent charioteer, likened to an elephant among chariots (excellent charioteer)
- वृषः (vṛṣaḥ) - a mighty hero (epithet for Karṇa) (bull, powerful man, mighty one)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
(indeclinable)
रथस्थः (rathasthaḥ) - standing on a chariot, situated in a chariot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing in a chariot, being in a chariot
Compound of 'ratha' (chariot) and 'stha' (standing)
Compound type : saptamī tatpuruṣa (ratha+stha)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - stha – standing, situated, abiding
adjective (masculine)
Agent Noun/Derivative
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with Karṇa (vaikartanaḥ).
परवीरहन्ता (paravīrahantā) - slayer of enemy heroes
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahantṛ
paravīrahantṛ - slayer of hostile heroes
Compound of 'para' (enemy), 'vīra' (hero), and 'hantṛ' (slayer)
Compound type : tatpuruṣa (genitive or accusative) (para+vīra+hantṛ)
- para – other, alien, enemy, hostile
adjective (masculine) - vīra – hero, brave, warrior
noun (masculine) - hantṛ – slayer, killer, destroyer
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with Karṇa.
भीष्मद्रोणौ (bhīṣmadroṇau) - Bhishma and Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of bhīṣmadroṇa
bhīṣmadroṇa - Bhishma and Drona
Dvandva compound of Bhīṣma and Droṇa
Compound type : dvandva (bhīṣma+droṇa)
- bhīṣma – Bhishma (name of a Kuru patriarch)
proper noun (masculine) - droṇa – Drona (name of a teacher of archery)
proper noun (masculine)
Note: Object of 'nirīkṣya'.
आत्तवीर्यौ (āttavīryau) - whose valor/strength was taken away, deprived of strength
(adjective)
Accusative, masculine, dual of āttavīrya
āttavīrya - whose strength or vigor has been taken away, deprived of valor
Bahuvrīhi compound: 'ātta' (taken) + 'vīrya' (valor)
Compound type : bahuvrīhi (ātta+vīrya)
- ātta – taken, seized, received
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √dā (to give) with prefix ā- (irregular formation)
Prefix: ā
Root: ā-dā (class 3) - vīrya – valor, strength, power, energy
noun (neuter)
Note: Agrees with 'bhīṣmadroṇau'.
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √īkṣ (to see) with prefixes nis- and ī- (compound prefix ni-r + ī-)
Prefixes: nis+ī
Root: īkṣ (class 1)
समज्वलत् (samajvalat) - blazed forth, shone intensely
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of samajval
Imperfect Active, 3rd Person Singular
Imperfect form of √jval with prefix sam-
Prefix: sam
Root: jval (class 1)
Note: Verb for Karṇa (vaikartanaḥ).
भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
पावकाभः (pāvakābhaḥ) - resembling fire, fire-like
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāvakābha
pāvakābha - resembling fire, having the appearance of fire
Compound of 'pāvaka' (fire) and 'ābha' (resembling)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa or karmadhāraya (pāvaka+ābha)
- pāvaka – fire, pure, purifying
noun (masculine) - ābha – resembling, like, splendor
adjective (masculine)
From √bhā (to shine)
Root: bhā
Note: Agrees with Karṇa.
वैकर्तनः (vaikartanaḥ) - Karṇa, who was a son of Surya/Vikartana (son of Vikartana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - son of Vikartana (an epithet for Karṇa, who was a son of Surya/Vikartana)
Patronymic from Vikartana (another name for Surya)
Note: Main subject of the sentence.
असौ (asau) - that (Karṇa) (that (yonder), this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder, this
रथकुञ्जरः (rathakuñjaraḥ) - Karṇa, being an excellent charioteer, likened to an elephant among chariots (excellent charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathakuñjara
rathakuñjara - elephant-like in his chariot; excellent charioteer (a hero)
Compound of 'ratha' (chariot) and 'kuñjara' (elephant), often used to mean 'best of' in compounds.
Compound type : karmadhāraya (upamāna-pūrvapada) or ṣaṣṭhī tatpuruṣa (ratha+kuñjara)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - kuñjara – elephant (used metaphorically for 'best')
noun (masculine)
Note: Agrees with Karṇa.
वृषः (vṛṣaḥ) - a mighty hero (epithet for Karṇa) (bull, powerful man, mighty one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣa
vṛṣa - bull, strong man, hero, best of his kind
Note: Agrees with Karṇa, an epithet.