महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-26, verse-13
संस्तूयमानौ तौ वीरौ तदास्तां द्युतिमत्तरौ ।
ऋत्विक्सदस्यैरिन्द्राग्नी हूयमानाविवाध्वरे ॥१३॥
ऋत्विक्सदस्यैरिन्द्राग्नी हूयमानाविवाध्वरे ॥१३॥
13. saṁstūyamānau tau vīrau tadāstāṁ dyutimattarau ,
ṛtviksadasyairindrāgnī hūyamānāvivādhvare.
ṛtviksadasyairindrāgnī hūyamānāvivādhvare.
13.
saṃstūyamānau tau vīrau tadā āstām dyutimattarau
ṛtvik-sadasyaiḥ indrāgnī hūyamānau iva adhvare
ṛtvik-sadasyaiḥ indrāgnī hūyamānau iva adhvare
13.
tadā ṛtvik-sadasyaiḥ adhvare hūyamānau indrāgnī iva,
tau saṃstūyamānau dyutimattarau vīrau āstām
tau saṃstūyamānau dyutimattarau vīrau āstām
13.
Then, those two highly praised heroes appeared most radiant, just like Indra and Agni being invoked by the officiating priests and assembly members during a ritual sacrifice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संस्तूयमानौ (saṁstūyamānau) - being highly praised, being eulogized
- तौ (tau) - those two
- वीरौ (vīrau) - heroes, warriors
- तदा (tadā) - then, at that time
- आस्ताम् (āstām) - they stood, they were
- द्युतिमत्तरौ (dyutimattarau) - more radiant, most resplendent
- ऋत्विक्-सदस्यैः (ṛtvik-sadasyaiḥ) - by the priests and assembly members
- इन्द्राग्नी (indrāgnī) - Indra and Agni (the deities)
- हूयमानौ (hūyamānau) - being invoked, being offered oblations
- इव (iva) - like, as if, similar to
- अध्वरे (adhvare) - in the sacrifice, in the ritual
Words meanings and morphology
संस्तूयमानौ (saṁstūyamānau) - being highly praised, being eulogized
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃstūyamāna
saṁstūyamāna - being praised, being lauded, being eulogized
Present Passive Participle
Derived from the root 'stū' (to praise) with the prefix 'sam' and the Śānac suffix, forming a present passive participle.
Prefix: sam
Root: stū (class 2)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
वीरौ (vīrau) - heroes, warriors
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, warrior, brave man, chief
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आस्ताम् (āstām) - they stood, they were
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect past (laṅ) of as
Root: as (class 2)
द्युतिमत्तरौ (dyutimattarau) - more radiant, most resplendent
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dyutimattara
dyutimattara - more radiant, more splendid, more brilliant
Comparative degree of 'dyutimat' (radiant, shining) formed with the suffix '-tara'.
ऋत्विक्-सदस्यैः (ṛtvik-sadasyaiḥ) - by the priests and assembly members
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛtvik-sadasya
ṛtvik-sadasya - priests and members of the assembly (of a sacrifice)
Compound type : dvandva (ṛtvij+sadasya)
- ṛtvij – a priest, particularly one who officiates at a sacrifice
noun (masculine) - sadasya – a member of an assembly, an assessor, a spectator
noun (masculine)
इन्द्राग्नी (indrāgnī) - Indra and Agni (the deities)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of indrāgni
indrāgni - Indra and Agni (a dual deity in Vedic literature)
Compound type : dvandva (indra+agni)
- indra – Indra (king of the gods, deity of thunder and rain)
proper noun (masculine) - agni – Agni (the fire god, sacred fire)
proper noun (masculine)
हूयमानौ (hūyamānau) - being invoked, being offered oblations
(adjective)
Nominative, masculine, dual of hūyamāna
hūyamāna - being called, being invoked, being offered (oblation)
Present Passive Participle
Derived from the root 'hu' (to sacrifice, to invoke) with the Śānac suffix, forming a present passive participle.
Root: hu (class 3)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
अध्वरे (adhvare) - in the sacrifice, in the ritual
(noun)
Locative, masculine, singular of adhvara
adhvara - sacrifice, religious rite, ceremony (especially a Vedic sacrifice)