महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-26, verse-33
प्रयाते तु ततः कर्णे योधेषु मुदितेषु च ।
चचाल पृथिवी राजन्ररास च सुविस्वरम् ॥३३॥
चचाल पृथिवी राजन्ररास च सुविस्वरम् ॥३३॥
33. prayāte tu tataḥ karṇe yodheṣu muditeṣu ca ,
cacāla pṛthivī rājanrarāsa ca suvisvaram.
cacāla pṛthivī rājanrarāsa ca suvisvaram.
33.
prayāte tu tataḥ karṇe yodheṣu muditeṣu ca
cacāla pṛthivī rājan rarāsa ca suvisvaram
cacāla pṛthivī rājan rarāsa ca suvisvaram
33.
rājan karṇe tataḥ prayāte yodheṣu muditeṣu
ca tu pṛthivī cacāla ca suvisvaram rarāsa
ca tu pṛthivī cacāla ca suvisvaram rarāsa
33.
O King, when Karna had then departed, and the warriors were delighted, the earth trembled and roared with a terrible sound.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयाते (prayāte) - when Karna had departed (when departed, having gone)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
- कर्णे (karṇe) - by Karna (as agent in locative absolute) (in Karna, on Karna, by Karna)
- योधेषु (yodheṣu) - among the warriors (among the warriors, in the warriors)
- मुदितेषु (muditeṣu) - delighted (the warriors) (delighted, happy)
- च (ca) - and
- चचाल (cacāla) - shook (the earth) (shook, trembled)
- पृथिवी (pṛthivī) - the earth (the earth, ground)
- राजन् (rājan) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O King)
- ररास (rarāsa) - roared (the earth) (roared, sounded, yelled)
- च (ca) - and
- सुविस्वरम् (suvisvaram) - with a terrible sound (with a terrible sound, loudly, with a clear sound)
Words meanings and morphology
प्रयाते (prayāte) - when Karna had departed (when departed, having gone)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prayāta
prayāta - departed, gone, set out
Past Passive Participle
Derived from √yā (to go) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Used in locative absolute construction.
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
(indeclinable)
कर्णे (karṇe) - by Karna (as agent in locative absolute) (in Karna, on Karna, by Karna)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name), ear
Note: In a locative absolute construction with 'prayāte'.
योधेषु (yodheṣu) - among the warriors (among the warriors, in the warriors)
(noun)
Locative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
Derived from √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: In a locative absolute construction with 'muditeṣu'.
मुदितेषु (muditeṣu) - delighted (the warriors) (delighted, happy)
(adjective)
Locative, masculine, plural of mudita
mudita - delighted, glad, joyful
Past Passive Participle
Derived from √mud (to rejoice).
Root: mud (class 1)
Note: In a locative absolute construction.
च (ca) - and
(indeclinable)
चचाल (cacāla) - shook (the earth) (shook, trembled)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cal
Perfect Tense
Reduplicated perfect form of √cal.
Root: cal (class 1)
पृथिवी (pṛthivī) - the earth (the earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
Note: Subject of 'cacāla' and 'rarāsa'.
राजन् (rājan) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
ररास (rarāsa) - roared (the earth) (roared, sounded, yelled)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of rās
Perfect Tense
Reduplicated perfect form of √rās.
Root: rās (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
सुविस्वरम् (suvisvaram) - with a terrible sound (with a terrible sound, loudly, with a clear sound)
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (su+visvara)
- su – good, well, excellent, intensely
indeclinable - visvara – discordant sound, indistinct sound, terrible sound, loud sound
noun (masculine)
Compound of vi (distinct/bad) and svara (sound).
Note: Used adverbially as an accusative singular neuter.