महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-26, verse-14
स शल्यसंगृहीताश्वे रथे कर्णः स्थितोऽभवत् ।
धनुर्विस्फारयन्घोरं परिवेषीव भास्करः ॥१४॥
धनुर्विस्फारयन्घोरं परिवेषीव भास्करः ॥१४॥
14. sa śalyasaṁgṛhītāśve rathe karṇaḥ sthito'bhavat ,
dhanurvisphārayanghoraṁ pariveṣīva bhāskaraḥ.
dhanurvisphārayanghoraṁ pariveṣīva bhāskaraḥ.
14.
saḥ śalya-saṃgṛhīta-aśve rathe karṇaḥ sthitaḥ abhavat
dhanuḥ visphārayan ghoram pariveṣī iva bhāskaraḥ
dhanuḥ visphārayan ghoram pariveṣī iva bhāskaraḥ
14.
saḥ karṇaḥ śalya-saṃgṛhīta-aśve rathe sthitaḥ abhavat,
ghoram dhanuḥ visphārayan,
pariveṣī bhāskaraḥ iva
ghoram dhanuḥ visphārayan,
pariveṣī bhāskaraḥ iva
14.
Karṇa stood on his chariot, whose horses were guided by Śalya, stretching his formidable bow. He appeared like the sun (bhāskara) encircled by a halo.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- शल्य-संगृहीत-अश्वे (śalya-saṁgṛhīta-aśve) - on the chariot whose horses were controlled by Śalya
- रथे (rathe) - in the chariot
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- स्थितः (sthitaḥ) - stood, situated, positioned
- अभवत् (abhavat) - became, was
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- विस्फारयन् (visphārayan) - stretching, drawing back (a bow)
- घोरम् (ghoram) - formidable, dreadful, terrible
- परिवेषी (pariveṣī) - surrounded by a halo, having a halo
- इव (iva) - like, as if, similar to
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-maker
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शल्य-संगृहीत-अश्वे (śalya-saṁgṛhīta-aśve) - on the chariot whose horses were controlled by Śalya
(adjective)
Locative, masculine, singular of śalya-saṃgṛhīta-aśva
śalya-saṁgṛhīta-aśva - having horses controlled by Śalya
Compound type : bahuvrīhi (śalya+saṃgṛhīta+aśva)
- śalya – Śalya (name of the king of Madras, Karṇa's charioteer)
proper noun (masculine) - saṃgṛhīta – controlled, held, restrained, collected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'grah' (to seize, hold) with the prefix 'sam' and the 'kta' suffix.
Prefix: sam
Root: grah (class 9) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Modifies 'rathe'.
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a prominent warrior in the Mahābhārata, son of Sūrya and Kuntī)
स्थितः (sthitaḥ) - stood, situated, positioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, abiding, placed, firm
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand, remain) with the 'kta' suffix.
Root: sthā (class 1)
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanu
dhanu - bow, arc, archer's bow
विस्फारयन् (visphārayan) - stretching, drawing back (a bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visphārayant
visphārayant - stretching, expanding, making wide, causing to tremble
Present Active Participle (Causative)
Derived from the root 'sphar' (to tremble, expand) with the prefix 'vi', causative suffix 'ṇic', and the 'śatṛ' suffix.
Prefix: vi
Root: sphar (class 1)
घोरम् (ghoram) - formidable, dreadful, terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, fierce, awful
Note: Agrees with 'dhanuḥ'.
परिवेषी (pariveṣī) - surrounded by a halo, having a halo
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariveṣin
pariveṣin - having a halo, surrounded by a disk (as the sun or moon)
Derived from 'pariveṣa' (halo, disk) with the suffix '-in'.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - the sun (lit. 'light-maker'), a sun god