महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-26, verse-3
योधे त्वयि रथस्थे च मद्रराजे च सारथौ ।
रथश्रेष्ठो ध्रुवं संख्ये पार्थो नाभिभविष्यति ॥३॥
रथश्रेष्ठो ध्रुवं संख्ये पार्थो नाभिभविष्यति ॥३॥
3. yodhe tvayi rathasthe ca madrarāje ca sārathau ,
rathaśreṣṭho dhruvaṁ saṁkhye pārtho nābhibhaviṣyati.
rathaśreṣṭho dhruvaṁ saṁkhye pārtho nābhibhaviṣyati.
3.
yodhe tvayi rathasthe ca madrarāje ca sārathau
rathaśreṣṭhaḥ dhruvam saṃkhye pārthaḥ na abhibhaviṣyati
rathaśreṣṭhaḥ dhruvam saṃkhye pārthaḥ na abhibhaviṣyati
3.
tvayi yodhe rathasthe ca madrarāje sārathau ca
rathaśreṣṭhaḥ pārthaḥ saṃkhye dhruvam na abhibhaviṣyati
rathaśreṣṭhaḥ pārthaḥ saṃkhye dhruvam na abhibhaviṣyati
3.
With you as the warrior mounted on the chariot, and the King of Madra as the charioteer, Arjuna, the foremost of chariot-warriors, will certainly not be able to defeat (you) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- योधे (yodhe) - when you (Karna) are the warrior (in the warrior, when the warrior is)
- त्वयि (tvayi) - referring to Karna (in you, when you are)
- रथस्थे (rathasthe) - standing in the chariot, mounted on the chariot
- च (ca) - and
- मद्रराजे (madrarāje) - referring to Shalya (in the King of Madra, when the King of Madra is)
- च (ca) - and
- सारथौ (sārathau) - in the charioteer, when the charioteer is
- रथश्रेष्ठः (rathaśreṣṭhaḥ) - Qualifies Arjuna (Pārthaḥ) (foremost of chariot-warriors, best on a chariot)
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in the encounter
- पार्थः (pārthaḥ) - referring to Arjuna (Partha (Arjuna))
- न (na) - not
- अभिभविष्यति (abhibhaviṣyati) - will overcome, will defeat, will overpower
Words meanings and morphology
योधे (yodhe) - when you (Karna) are the warrior (in the warrior, when the warrior is)
(noun)
Locative, masculine, singular of yodhin
yodhin - warrior, fighter
From root yudh + in suffix.
Root: yudh (class 4)
Note: Part of a locative absolute construction.
त्वयि (tvayi) - referring to Karna (in you, when you are)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Part of a locative absolute construction.
रथस्थे (rathasthe) - standing in the chariot, mounted on the chariot
(adjective)
Locative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing in a chariot, mounted on a chariot
Compound: ratha (chariot) + stha (standing).
Compound type : saptamī tatpuruṣa (ratha+stha)
- ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
From root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies tvayi.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects clauses or phrases.
मद्रराजे (madrarāje) - referring to Shalya (in the King of Madra, when the King of Madra is)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - King of Madra, ruler of the Madra kingdom
Compound type : tatpuruṣa (madra+rāja)
- madra – Madra (name of a country and its people)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects clauses or phrases.
सारथौ (sārathau) - in the charioteer, when the charioteer is
(noun)
Locative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Root: sṛ (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
रथश्रेष्ठः (rathaśreṣṭhaḥ) - Qualifies Arjuna (Pārthaḥ) (foremost of chariot-warriors, best on a chariot)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathaśreṣṭha
rathaśreṣṭha - best among charioteers/chariot-warriors, best of chariots
Compound: ratha (chariot) + śreṣṭha (best).
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śreṣṭha)
- ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - śreṣṭha – best, most excellent, foremost
adjective (masculine)
Superlative degree from root 'śrī'
Root: śrī (class 1)
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, fixedly
(indeclinable)
Adverbial use of neuter accusative singular of adjective dhruva.
Root: dhru (class 1)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in the encounter
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, encounter, number, enumeration
From root khyā with prefix sam.
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
पार्थः (pārthaḥ) - referring to Arjuna (Partha (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Patronymic from pṛthā + aṇ suffix.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
अभिभविष्यति (abhibhaviṣyati) - will overcome, will defeat, will overpower
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of abhibhū
Future Tense
From root bhū with prefixes abhi, future tense, 3rd person singular active.
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)