Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-26, verse-58

पताकिनं वज्रनिपातनिस्वनं सिताश्वयुक्तं शुभतूणशोभितम् ।
इमं समास्थाय रथं रथर्षभं रणे हनिष्याम्यहमर्जुनं बलात् ॥५८॥
58. patākinaṁ vajranipātanisvanaṁ; sitāśvayuktaṁ śubhatūṇaśobhitam ,
imaṁ samāsthāya rathaṁ ratharṣabhaṁ; raṇe haniṣyāmyahamarjunaṁ balāt.
58. patākinam vajra-nipāta-nisvanam
sita-aśva-yuktam śubha-tūṇa-śobhitam
imam samāsthāya ratham ratharṣabham
raṇe haniṣyāmi aham arjunaṃ balāt
58. (śalya,
) aham patākinam vajra-nipāta-nisvanam sita-aśva-yuktam śubha-tūṇa-śobhitam imam ratharṣabham ratham samāsthāya raṇe arjunaṃ balāt haniṣyāmi
58. and having mounted this supreme chariot—which bears a banner, thunders like a falling thunderbolt, is yoked with white horses, and is adorned with beautiful quivers—I will forcibly kill Arjuna in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पताकिनम् (patākinam) - having a banner, possessing a flag
  • वज्र-निपात-निस्वनम् (vajra-nipāta-nisvanam) - with a sound like a thunderbolt's fall, thundering
  • सित-अश्व-युक्तम् (sita-aśva-yuktam) - yoked with white horses
  • शुभ-तूण-शोभितम् (śubha-tūṇa-śobhitam) - adorned with beautiful quivers
  • इमम् (imam) - this
  • समास्थाय (samāsthāya) - Having taken a stand upon (my chariot) (having mounted, having ascended, having taken a stand on)
  • रथम् (ratham) - chariot
  • रथर्षभम् (ratharṣabham) - supreme chariot, best of chariots
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will strike
  • अहम् (aham) - I
  • अर्जुनं (arjunaṁ) - Arjuna
  • बलात् (balāt) - by force, forcibly, with strength

Words meanings and morphology

पताकिनम् (patākinam) - having a banner, possessing a flag
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patākin
patākin - having a banner, flagged
From patākā (banner) with suffix -in
Note: Agrees with 'ratham'
वज्र-निपात-निस्वनम् (vajra-nipāta-nisvanam) - with a sound like a thunderbolt's fall, thundering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vajra-nipāta-nisvana
vajra-nipāta-nisvana - having the sound of a falling thunderbolt
Compound type : tatpurusha (vajra-nipāta+nisvana)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • nipāta – fall, descent, impact
    noun (masculine)
  • nisvana – sound, noise, roar
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'ratham'
सित-अश्व-युक्तम् (sita-aśva-yuktam) - yoked with white horses
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sita-aśva-yukta
sita-aśva-yukta - yoked with white horses
Compound type : tatpurusha (sita-aśva+yukta)
  • sita – white, bound
    adjective
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • yukta – yoked, joined, connected
    adjective
    Past Passive Participle
    From root yuj (to yoke, join)
    Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'ratham'
शुभ-तूण-शोभितम् (śubha-tūṇa-śobhitam) - adorned with beautiful quivers
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubha-tūṇa-śobhita
śubha-tūṇa-śobhita - adorned with beautiful quivers
Compound type : tatpurusha (śubha-tūṇa+śobhita)
  • śubha – beautiful, auspicious, shining
    adjective
  • tūṇa – quiver (for arrows)
    noun (masculine)
  • śobhita – adorned, decorated, shining
    adjective
    Past Passive Participle
    From root śubh (to shine, be beautiful)
    Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with 'ratham'
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Agrees with 'ratham'
समास्थाय (samāsthāya) - Having taken a stand upon (my chariot) (having mounted, having ascended, having taken a stand on)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root sthā with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
रथर्षभम् (ratharṣabham) - supreme chariot, best of chariots
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratharṣabha
ratharṣabha - excellent chariot, best of chariots (lit. bull among chariots)
Compound type : tatpurusha (ratha+ṛṣabha)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull; best, chief, excellent
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'ratham'
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will strike
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अर्जुनं (arjunaṁ) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince)
बलात् (balāt) - by force, forcibly, with strength
(noun)
Ablative, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Used adverbially