महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-26, verse-61
इति रणरभसस्य कत्थतस्तदुपनिशम्य वचः स मद्रराट् ।
अवहसदवमन्य वीर्यवान्प्रतिषिषिधे च जगाद चोत्तरम् ॥६१॥
अवहसदवमन्य वीर्यवान्प्रतिषिषिधे च जगाद चोत्तरम् ॥६१॥
61. iti raṇarabhasasya katthata;stadupaniśamya vacaḥ sa madrarāṭ ,
avahasadavamanya vīryavā;npratiṣiṣidhe ca jagāda cottaram.
avahasadavamanya vīryavā;npratiṣiṣidhe ca jagāda cottaram.
61.
iti raṇarabhasasya katthataḥ
tat upaniśamya vacaḥ saḥ madrarāṭ
avahasaṭ avamanya vīryavān
pratiṣiṣidhe ca jagāda ca uttaram
tat upaniśamya vacaḥ saḥ madrarāṭ
avahasaṭ avamanya vīryavān
pratiṣiṣidhe ca jagāda ca uttaram
61.
iti raṇarabhasasya katthataḥ
tat vacaḥ upaniśamya saḥ vīryavān
madrarāṭ avahasaṭ avamanya
pratiṣiṣidhe ca uttaram jagāda ca
tat vacaḥ upaniśamya saḥ vīryavān
madrarāṭ avahasaṭ avamanya
pratiṣiṣidhe ca uttaram jagāda ca
61.
Hearing these words from him, who was boasting with battle-fury, that mighty king of Madras (Shalya) laughed contemptuously, restrained him, and gave a reply.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner (referring to the preceding boast) (thus, so, in this manner, here)
- रणरभसस्य (raṇarabhasasya) - of Karna, who was impetuous and boastful in battle (of the one eager for battle, of the one impetuous in war)
- कत्थतः (katthataḥ) - of him who was boasting (of one boasting, from boasting)
- तत् (tat) - his (Karna's) (that, his)
- उपनिशम्य (upaniśamya) - having heard (Karna's words) (having heard, having listened)
- वचः (vacaḥ) - Karna's words (word, speech)
- सः (saḥ) - that (Shalya) (he, that one)
- मद्ररट् (madraraṭ) - Shalya, the king of Madra (king of Madra)
- अवहसट् (avahasaṭ) - Shalya laughed (contemptuously) (he laughed)
- अवमन्य (avamanya) - having scorned (Karna's words/boasting) (having scorned, having disdained)
- वीर्यवान् (vīryavān) - the mighty (Shalya) (powerful, valorous, mighty)
- प्रतिषिषिधे (pratiṣiṣidhe) - Shalya restrained (Karna) (he restrained, he prohibited)
- च (ca) - and
- जगाद (jagāda) - Shalya spoke (he spoke, he said)
- च (ca) - and
- उत्तरम् (uttaram) - a reply (to Karna's boasting) (reply, answer)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner (referring to the preceding boast) (thus, so, in this manner, here)
(indeclinable)
रणरभसस्य (raṇarabhasasya) - of Karna, who was impetuous and boastful in battle (of the one eager for battle, of the one impetuous in war)
(noun)
Genitive, masculine, singular of raṇarabhasa
raṇarabhasa - impetuosity in battle, battle-fury
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+rabhasa)
- raṇa – battle, war, fight
noun (masculine) - rabhasa – impetuosity, vehemence, fury, eagerness
noun (masculine)
Note: Used here as an adjective in genitive singular, 'of the one characterized by battle-fury'.
कत्थतः (katthataḥ) - of him who was boasting (of one boasting, from boasting)
(participle)
Genitive, masculine, singular of katthat
katthat - boasting, bragging
present active participle
Derived from root √katth (to boast, to brag) with śatṛ suffix.
Root: katth (class 1)
Note: Genitive singular of the present active participle 'katthat'.
तत् (tat) - his (Karna's) (that, his)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'vacaḥ'.
उपनिशम्य (upaniśamya) - having heard (Karna's words) (having heard, having listened)
(indeclinable participle)
वचः (vacaḥ) - Karna's words (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Root: vac (class 2)
Note: Also nominative singular neuter, but contextually accusative as object of upaniśamya.
सः (saḥ) - that (Shalya) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one, he, it
Note: Refers to 'madraraṭ'.
मद्ररट् (madraraṭ) - Shalya, the king of Madra (king of Madra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madrarāj
madrarāj - king of Madra, sovereign of Madra
Compound type : tatpuruṣa (madra+rāj)
- madra – name of an ancient kingdom and its people
proper noun (neuter) - rāj – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Note: Nominative singular form of rājan/rāj.
अवहसट् (avahasaṭ) - Shalya laughed (contemptuously) (he laughed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of avahas
imperfect
Imperfect third person singular, active voice. Derived from root √has (to laugh) with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: has (class 1)
अवमन्य (avamanya) - having scorned (Karna's words/boasting) (having scorned, having disdained)
(indeclinable participle)
वीर्यवान् (vīryavān) - the mighty (Shalya) (powerful, valorous, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, strong, valorous, heroic
Possessive adjective formed with -vat suffix from 'vīrya' (valor).
Note: Agrees with 'madraraṭ' and 'saḥ'.
प्रतिषिषिधे (pratiṣiṣidhe) - Shalya restrained (Karna) (he restrained, he prohibited)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of pratiṣidh
perfect
Perfect tense, third person singular, middle voice. Derived from root √sidh (to ward off) with upasarga prati.
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
जगाद (jagāda) - Shalya spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of gad
perfect
Perfect tense, third person singular, active voice. Derived from root √gad (to speak).
Root: gad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
उत्तरम् (uttaram) - a reply (to Karna's boasting) (reply, answer)
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply; north; later, superior
Note: Also nominative singular neuter, but contextually accusative as object of jagāda.