महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-26, verse-20
गृहाण धर्मराजं वा जहि वा त्वं धनंजयम् ।
भीमसेनं च राधेय माद्रीपुत्रौ यमावपि ॥२०॥
भीमसेनं च राधेय माद्रीपुत्रौ यमावपि ॥२०॥
20. gṛhāṇa dharmarājaṁ vā jahi vā tvaṁ dhanaṁjayam ,
bhīmasenaṁ ca rādheya mādrīputrau yamāvapi.
bhīmasenaṁ ca rādheya mādrīputrau yamāvapi.
20.
gṛhāṇa dharmarājam vā jahi vā tvam dhanañjayam
bhīmasenam ca rādheya mādrīputrau yamau api
bhīmasenam ca rādheya mādrīputrau yamau api
20.
rādheya dharmarājam gṛhāṇa vā tvam dhanañjayam
bhīmasenam ca mādrīputrau yamau api vā jahi
bhīmasenam ca mādrīputrau yamau api vā jahi
20.
O son of Radha (Karna), either capture Dharmaraja (Yudhishthira) or you kill Dhananjaya (Arjuna) and Bhimasena, and also the two sons of Madri (Nakula and Sahadeva), who are like the twin Yamas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहाण (gṛhāṇa) - seize, capture, take
- धर्मराजम् (dharmarājam) - Yudhishthira (Dharmaraja, king of righteousness)
- वा (vā) - or, either
- जहि (jahi) - kill, strike, conquer
- वा (vā) - or, either
- त्वम् (tvam) - you
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Arjuna (Dhananjaya, conqueror of wealth)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- च (ca) - and, also
- राधेय (rādheya) - O Karna (O son of Radha)
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Madri)
- यमौ (yamau) - the twin deities, referring to Nakula and Sahadeva (the two Yamas)
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
गृहाण (gṛhāṇa) - seize, capture, take
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of grah
Root: grah (class 9)
धर्मराजम् (dharmarājam) - Yudhishthira (Dharmaraja, king of righteousness)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness; Yudhishthira
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature (dharma), righteousness, duty, virtue
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
जहि (jahi) - kill, strike, conquer
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - Arjuna (Dhananjaya, conqueror of wealth)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth; epithet of Arjuna
Compound of dhana (wealth) and jaya (conquering)
Compound type : upapada (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conquering
noun (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pandava prince)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राधेय (rādheya) - O Karna (O son of Radha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha (Karna)
Patronymic from Radhā
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Madri)
(noun)
Accusative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Madri
Compound type : tatpurusha (mādrī+putra)
- mādrī – Madri (name of a queen)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
यमौ (yamau) - the twin deities, referring to Nakula and Sahadeva (the two Yamas)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of yama
yama - Yama (the god of death); a twin (as in the Ashvins)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)