महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-60, verse-72
एवं तदभवद्युद्धं दिवसं भरतर्षभ ।
पाण्डवानां कुरूणां च पुरस्कृत्य घटोत्कचम् ॥७२॥
पाण्डवानां कुरूणां च पुरस्कृत्य घटोत्कचम् ॥७२॥
72. evaṁ tadabhavadyuddhaṁ divasaṁ bharatarṣabha ,
pāṇḍavānāṁ kurūṇāṁ ca puraskṛtya ghaṭotkacam.
pāṇḍavānāṁ kurūṇāṁ ca puraskṛtya ghaṭotkacam.
72.
evam tat abhavat yuddham divasam bharatarṣabha
pāṇḍavānām kurūṇām ca puraskṛtya ghaṭotkacam
pāṇḍavānām kurūṇām ca puraskṛtya ghaṭotkacam
72.
bharatarṣabha evam tat yuddham pāṇḍavānām
kurūṇām ca ghaṭotkacam puraskṛtya divasam abhavat
kurūṇām ca ghaṭotkacam puraskṛtya divasam abhavat
72.
O best of Bharatas, that battle between the Pandavas and the Kurus thus occurred throughout the day, with Ghaṭotkaca at the forefront.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- तत् (tat) - that, this
- अभवत् (abhavat) - it occurred, it was, it became
- युद्धम् (yuddham) - battle, war, fight
- दिवसम् (divasam) - day, for a day, throughout the day
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- च (ca) - and, also
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having made prominent, with in the forefront
- घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghaṭotkaca
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Adjective to 'yuddham'.
अभवत् (abhavat) - it occurred, it was, it became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active
3rd singular, root bhū, imperfect (laṅ), active voice.
Root: bhū (class 1)
Note: Agreement with 'yuddham'.
युद्धम् (yuddham) - battle, war, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'abhavat'.
दिवसम् (divasam) - day, for a day, throughout the day
(noun)
Accusative, masculine, singular of divasa
divasa - day
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, an ancient king; a member of the Bharata lineage
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Common epithet for kings or important figures, often Dhṛtarāṣṭra in the Mahābhārata.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
patronymic from Paṇḍu
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - descendant of Kuru, a member of the Kuru dynasty
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having made prominent, with in the forefront
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
from puras-kṛ (to place in front, honor) + -tya suffix.
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: Takes accusative object 'ghaṭotkacam'.
घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghaṭotkaca
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghaṭotkaca (son of Bhīma and Hidimbī)
Note: Object of 'puraskṛtya'.