महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-60, verse-34
ततोऽब्रवीच्छांतनवः सर्वानेव महारथान् ।
एष भीमो रणे क्रुद्धो धार्तराष्ट्रान्महारथान् ॥३४॥
एष भीमो रणे क्रुद्धो धार्तराष्ट्रान्महारथान् ॥३४॥
34. tato'bravīcchāṁtanavaḥ sarvāneva mahārathān ,
eṣa bhīmo raṇe kruddho dhārtarāṣṭrānmahārathān.
eṣa bhīmo raṇe kruddho dhārtarāṣṭrānmahārathān.
34.
tataḥ abravīt śāntanavaḥ sarvān eva mahārathān
eṣa bhīmaḥ raṇe kruddhaḥ dhārtarāṣṭrān mahārathān
eṣa bhīmaḥ raṇe kruddhaḥ dhārtarāṣṭrān mahārathān
34.
tataḥ śāntanavaḥ sarvān mahārathān eva abravīt
eṣa bhīmaḥ raṇe kruddhaḥ dhārtarāṣṭrān mahārathān
eṣa bhīmaḥ raṇe kruddhaḥ dhārtarāṣṭrān mahārathān
34.
Then, the son of Śantanu (Bhīṣma) addressed all the great charioteers, saying, 'This Bhīma, enraged in battle, (is destroying) the great charioteers among the sons of Dhṛtarāṣṭra...'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (son of Śantanu, Bhīṣma)
- सर्वान् (sarvān) - all (the charioteers) (all, every)
- एव (eva) - emphasizing 'all' (indeed, certainly, only)
- महारथान् (mahārathān) - the great charioteers (of the Kaurava army) (great charioteers)
- एष (eṣa) - this (Bhīma) (this, he)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, the Pāṇḍava hero (Bhīma (proper noun))
- रणे (raṇe) - in battle
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - Duryodhana and his brothers (the sons of Dhṛtarāṣṭra)
- महारथान् (mahārathān) - the great charioteers among the Dhārtarāṣṭras (great charioteers)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Formed from pronominal base ta-
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect 3rd Singular Active
From root brū (to speak)
Root: brū (class 2)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhīṣma, the commander of the Kaurava army (son of Śantanu, Bhīṣma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śantanu; Bhīṣma
Taddhita derivation from Śantanu (proper name) + a (affix for offspring)
सर्वान् (sarvān) - all (the charioteers) (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with mahārathān
एव (eva) - emphasizing 'all' (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
महारथान् (mahārathān) - the great charioteers (of the Kaurava army) (great charioteers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a warrior capable of fighting many thousands of enemies
Compound of mahā (great) and ratha (charioteer)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ratha – chariot; charioteer, warrior in a chariot
noun (masculine)
एष (eṣa) - this (Bhīma) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, he, she, it (proximal demonstrative)
Note: Refers to Bhīma
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma, the Pāṇḍava hero (Bhīma (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, fearful; a proper name
From root bhī (to fear) + ma (kṛt affix)
Root: bhī (class 3)
रणे (raṇe) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat; sound, noise
From root raṇ (to sound, shout)
Root: raṇ (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
From root krudh (to be angry) + kta pratyaya
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with Bhīmaḥ
धार्तराष्ट्रान् (dhārtarāṣṭrān) - Duryodhana and his brothers (the sons of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra; related to Dhṛtarāṣṭra
Taddhita derivation from Dhṛtarāṣṭra (proper name) + a (affix for offspring)
महारथान् (mahārathān) - the great charioteers among the Dhārtarāṣṭras (great charioteers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a warrior capable of fighting many thousands of enemies
Compound of mahā (great) and ratha (charioteer)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ratha – chariot; charioteer, warrior in a chariot
noun (masculine)
Note: Agrees with dhārtarāṣṭrān. This verse is grammatically incomplete; it is the beginning of a speech.