महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-60, verse-58
राक्षसश्च महामायः स च राजातिकोपनः ।
तौ समेतौ महावीर्यौ कालमृत्युसमावुभौ ॥५८॥
तौ समेतौ महावीर्यौ कालमृत्युसमावुभौ ॥५८॥
58. rākṣasaśca mahāmāyaḥ sa ca rājātikopanaḥ ,
tau sametau mahāvīryau kālamṛtyusamāvubhau.
tau sametau mahāvīryau kālamṛtyusamāvubhau.
58.
rākṣasaḥ ca mahāmāyaḥ saḥ ca rājā atikopanaḥ
tau sametau mahāvīryau kālamṛtyusamau ubhau
tau sametau mahāvīryau kālamṛtyusamau ubhau
58.
rākṣasaḥ ca mahāmāyaḥ saḥ rājā ca atikopanaḥ
tau ubhau mahāvīryau kālamṛtyusamau sametau
tau ubhau mahāvīryau kālamṛtyusamau sametau
58.
And the demon (Ghatotkacha) is a master of great illusion (māyā), while that king (Bhagadatta) is exceedingly wrathful. Both of them, greatly valorous and resembling Time and Death, have come together (in battle).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Ghatotkacha) (demon, rakshasa)
- च (ca) - and
- महामायः (mahāmāyaḥ) - master of great illusion (māyā) (master of great illusion, having great magical power)
- सः (saḥ) - that (king) (he, that one)
- च (ca) - while, and (and)
- राजा (rājā) - the king (Bhagadatta) (king, ruler)
- अतिकोपनः (atikopanaḥ) - exceedingly wrathful (very wrathful, exceedingly angry)
- तौ (tau) - those two (Ghatotkacha and Bhagadatta) (those two)
- समेतौ (sametau) - have come together (in battle) (met, come together, joined)
- महावीर्यौ (mahāvīryau) - greatly valorous (greatly valorous, mighty, very powerful)
- कालमृत्युसमौ (kālamṛtyusamau) - resembling Time and Death (equal to Time and Death, resembling Time and Death)
- उभौ (ubhau) - both
Words meanings and morphology
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Ghatotkacha) (demon, rakshasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, rakshasa (a class of mythological beings)
Root: rakṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
महामायः (mahāmāyaḥ) - master of great illusion (māyā) (master of great illusion, having great magical power)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmāya
mahāmāya - master of great illusion, having great magical power
Compound type : bahuvrīhi (mahā+māyā)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - māyā – illusion, magic, cosmic illusion (māyā)
noun (feminine)
Note: Qualifies `rākṣasaḥ`.
सः (saḥ) - that (king) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
च (ca) - while, and (and)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two descriptions.
राजा (rājā) - the king (Bhagadatta) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Appositive to `saḥ` (Bhagadatta).
अतिकोपनः (atikopanaḥ) - exceedingly wrathful (very wrathful, exceedingly angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atikopana
atikopana - very wrathful, exceedingly angry
Compound type : karmadhāraya (ati+kopana)
- ati – very, exceedingly, over
indeclinable
prefix/intensifier - kopana – angry, wrathful
adjective (masculine/neuter/feminine)
Derived from root `kup`.
Root: kup (class 4)
Note: Qualifies `rājā` and `saḥ`.
तौ (tau) - those two (Ghatotkacha and Bhagadatta) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Subject of the implied verb.
समेतौ (sametau) - have come together (in battle) (met, come together, joined)
(participle)
Nominative, masculine, dual of sameta
sameta - met, come together, united
Past Passive Participle
Derived from root `i` (to go) with prefix `sam-ā`.
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
महावीर्यौ (mahāvīryau) - greatly valorous (greatly valorous, mighty, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahāvīrya
mahāvīrya - greatly valorous, mighty, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - vīrya – valor, strength, heroism, energy
noun (neuter)
Root: vīr
Note: Qualifies `tau ubhau`.
कालमृत्युसमौ (kālamṛtyusamau) - resembling Time and Death (equal to Time and Death, resembling Time and Death)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kālamṛtyusama
kālamṛtyusama - equal to Time and Death, resembling Time and Death
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (kāla+mṛtyu+sama)
- kāla – time, death (Kāla)
noun (masculine) - mṛtyu – death, god of death
noun (masculine)
Root: mṛ (class 6) - sama – equal, like, similar
adjective (masculine/neuter/feminine)
Note: Qualifies `tau ubhau`.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Always dual.