Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-60, verse-42

संजातरुधिरोत्पीडः प्रेक्षणीयोऽभवद्रणे ।
गभस्तिभिरिवार्कस्य संस्यूतो जलदो महान् ॥४२॥
42. saṁjātarudhirotpīḍaḥ prekṣaṇīyo'bhavadraṇe ,
gabhastibhirivārkasya saṁsyūto jalado mahān.
42. saṃjātarudhirotpīḍaḥ prekṣaṇīyaḥ abhavat raṇe
gabhastibhiḥ iva arkasya saṃsyūtaḥ jaladaḥ mahān
42. (sa) saṃjātarudhirotpīḍaḥ raṇe prekṣaṇīyaḥ abhavat
(yathā) arkasya gabhastibhiḥ saṃsyūtaḥ mahān jaladaḥ iva
42. In battle, with a profuse gush of blood, he became a sight to behold, like a great cloud interwoven with the sun's rays.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजातरुधिरोत्पीडः (saṁjātarudhirotpīḍaḥ) - with a profuse gush of blood (having a gush of blood arisen, with a profuse flow of blood)
  • प्रेक्षणीयः (prekṣaṇīyaḥ) - a sight to behold, a spectacle (worth seeing, fit to be seen, a spectacle)
  • अभवत् (abhavat) - he became (he/it became, was)
  • रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
  • गभस्तिभिः (gabhastibhiḥ) - by rays (of the sun) (by rays, by hands)
  • इव (iva) - like, as if (like, as, as if)
  • अर्कस्य (arkasya) - of the sun (of the sun, of a ray)
  • संस्यूतः (saṁsyūtaḥ) - interwoven (with rays) (interwoven, pierced, stitched together)
  • जलदः (jaladaḥ) - cloud (cloud (lit. water-giver))
  • महान् (mahān) - great (great, large, mighty)

Words meanings and morphology

संजातरुधिरोत्पीडः (saṁjātarudhirotpīḍaḥ) - with a profuse gush of blood (having a gush of blood arisen, with a profuse flow of blood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃjātarudhirotpīḍa
saṁjātarudhirotpīḍa - having an eruption/gush of blood
Compound type : bahuvrīhi (saṃjāta+rudhira+utpīḍa)
  • saṃjāta – arisen, produced, born
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √jan (to be born) with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: jan (class 4)
  • rudhira – blood
    noun (neuter)
    Root: rudh
  • utpīḍa – gush, stream, flow, oppression, pressure
    noun (masculine)
    From ut-√pīḍ (to press out, torment)
    Prefix: ut
    Root: pīḍ (class 10)
Note: Refers to the elephant.
प्रेक्षणीयः (prekṣaṇīyaḥ) - a sight to behold, a spectacle (worth seeing, fit to be seen, a spectacle)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣaṇīya
prekṣaṇīya - worth seeing, desirable, visible, a spectacle
Gerundive
From root √īkṣ (to see) with prefix pra- and -anīya suffix
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
अभवत् (abhavat) - he became (he/it became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
From root √bhū, 1st class Parasmaipada, imperfect 3rd singular
Root: bhū (class 1)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
गभस्तिभिः (gabhastibhiḥ) - by rays (of the sun) (by rays, by hands)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gabhasti
gabhasti - hand, arm, ray (of light)
Note: Instrument of 'saṃsyūtaḥ'.
इव (iva) - like, as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Used for simile.
अर्कस्य (arkasya) - of the sun (of the sun, of a ray)
(noun)
Genitive, masculine, singular of arka
arka - sun, ray, praise
Root: arc (class 1)
Note: Possessive, 'of the sun'.
संस्यूतः (saṁsyūtaḥ) - interwoven (with rays) (interwoven, pierced, stitched together)
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃsyūta
saṁsyūta - interwoven, connected, pierced, stitched
Past Passive Participle
From root √siv (to sew, pierce) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: siv (class 4)
जलदः (jaladaḥ) - cloud (cloud (lit. water-giver))
(noun)
Nominative, masculine, singular of jalada
jalada - cloud, water-giver
From jala (water) + da (giver, from √dā - to give)
Compound type : tatpurusha (jala+da)
  • jala – water
    noun (neuter)
    Root: jal (class 1)
  • da – giving, giver
    suffix (masculine)
    From √dā (to give)
    Root: dā (class 1)
Note: Subject of the simile.
महान् (mahān) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Note: Adjective for 'jaladaḥ'.