महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-60, verse-61
ते त्वरध्वं महावीर्याः किं चिरेण प्रयामहे ।
महान्हि वर्तते रौद्रः संग्रामो लोमहर्षणः ॥६१॥
महान्हि वर्तते रौद्रः संग्रामो लोमहर्षणः ॥६१॥
61. te tvaradhvaṁ mahāvīryāḥ kiṁ cireṇa prayāmahe ,
mahānhi vartate raudraḥ saṁgrāmo lomaharṣaṇaḥ.
mahānhi vartate raudraḥ saṁgrāmo lomaharṣaṇaḥ.
61.
te tvaradhvam mahāvīryāḥ kim cireṇa prayāmahe
mahān hi vartate raudraḥ saṅgrāmaḥ lomaharṣaṇaḥ
mahān hi vartate raudraḥ saṅgrāmaḥ lomaharṣaṇaḥ
61.
mahāvīryāḥ te tvaradhvam kim cireṇa prayāmahe
hi mahān raudraḥ lomaharṣaṇaḥ saṅgrāmaḥ vartate
hi mahān raudraḥ lomaharṣaṇaḥ saṅgrāmaḥ vartate
61.
O greatly valorous ones, hasten! Why should we delay? For indeed, a great, terrible, hair-raising battle is taking place.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - you (plural, referring to the valorous ones, nominative) (you (plural, nominative), to you (plural, dative/genitive))
- त्वरध्वम् (tvaradhvam) - hasten (hasten, hurry (2nd person plural middle imperative))
- महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - O greatly valorous ones (O greatly valorous ones, those of great heroism (masculine vocative plural))
- किम् (kim) - why (what, why, whether)
- चिरेण (cireṇa) - by delay (by delay, after a long time (masculine/neuter instrumental singular))
- प्रयामहे (prayāmahe) - we should delay/proceed (with delay), implying 'why are we delaying?' (we delay, we proceed slowly, we stop (1st person plural middle present))
- महान् (mahān) - great (great, large (masculine nominative singular))
- हि (hi) - for indeed (indeed, surely, because)
- वर्तते (vartate) - is taking place, is going on (is, exists, happens, turns (3rd person singular middle present))
- रौद्रः (raudraḥ) - terrible (terrible, fierce, dreadful (masculine nominative singular))
- सङ्ग्रामः (saṅgrāmaḥ) - battle (battle, war, conflict (masculine nominative singular))
- लोमहर्षणः (lomaharṣaṇaḥ) - hair-raising (hair-raising, thrilling, terrifying (masculine nominative singular))
Words meanings and morphology
ते (te) - you (plural, referring to the valorous ones, nominative) (you (plural, nominative), to you (plural, dative/genitive))
(pronoun)
Nominative, plural of tvad
tvad - you (plural)
Enclitic form of 2nd person plural pronoun.
Note: Subject of the imperative 'tvaradhvam'.
त्वरध्वम् (tvaradhvam) - hasten (hasten, hurry (2nd person plural middle imperative))
(verb)
2nd person , plural, middle, present imperative (loṭ) of tvar
Present Middle
2nd person plural, present tense, imperative mood, middle voice.
Root: tvar (class 1)
महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - O greatly valorous ones (O greatly valorous ones, those of great heroism (masculine vocative plural))
(adjective)
Vocative, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, very powerful, greatly heroic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - vīrya – valor, heroism, strength, energy
noun (neuter)
किम् (kim) - why (what, why, whether)
(indeclinable)
Interrogative pronoun/adverb.
चिरेण (cireṇa) - by delay (by delay, after a long time (masculine/neuter instrumental singular))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of cira
cira - long (duration), old, ancient
Note: 'by means of delay'.
प्रयामहे (prayāmahe) - we should delay/proceed (with delay), implying 'why are we delaying?' (we delay, we proceed slowly, we stop (1st person plural middle present))
(verb)
1st person , plural, middle, present indicative (laṭ) of pra-yā
Present Middle
1st person plural, present tense, middle voice, indicative mood. Root yā (to go) with pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
महान् (mahān) - great (great, large (masculine nominative singular))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Present active participle stem used as an adjective.
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies 'saṅgrāmaḥ'.
हि (hi) - for indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
वर्तते (vartate) - is taking place, is going on (is, exists, happens, turns (3rd person singular middle present))
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛt
Present Middle
3rd person singular, present tense, middle voice, indicative mood.
Root: vṛt (class 1)
रौद्रः (raudraḥ) - terrible (terrible, fierce, dreadful (masculine nominative singular))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raudra
raudra - terrible, fierce, dreadful, Shiva-like
From Rudra.
Root: rud (class 2)
सङ्ग्रामः (saṅgrāmaḥ) - battle (battle, war, conflict (masculine nominative singular))
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, conflict, assembly
Compound formed from 'sam' (together) and 'grāma' (host, multitude).
Compound type : tatpuruṣa (sam+grāma)
- sam – together, completely
indeclinable - grāma – assemblage, host, multitude, village
noun (masculine)
लोमहर्षणः (lomaharṣaṇaḥ) - hair-raising (hair-raising, thrilling, terrifying (masculine nominative singular))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - hair-raising, causing goosebumps, thrilling, terrifying
Agent noun/adjective
From loman (hair) + harṣaṇa (causing thrill/erection). Causative of hṛṣ (to thrill/erect).
Compound type : tatpuruṣa (loman+harṣaṇa)
- loman – hair, down, wool
noun (neuter) - harṣaṇa – causing joy/thrill/erection, terrifying
noun/adjective (masculine)
Causative Noun/Adjective
Derived from causative of root hṛṣ (to rejoice, be thrilled)
Root: hṛṣ (class 1)