महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-60, verse-49
स कृत्वा दारुणां मायां भीरूणां भयवर्धिनीम् ।
अदृश्यत निमेषार्धाद्घोररूपं समाश्रितः ॥४९॥
अदृश्यत निमेषार्धाद्घोररूपं समाश्रितः ॥४९॥
49. sa kṛtvā dāruṇāṁ māyāṁ bhīrūṇāṁ bhayavardhinīm ,
adṛśyata nimeṣārdhādghorarūpaṁ samāśritaḥ.
adṛśyata nimeṣārdhādghorarūpaṁ samāśritaḥ.
49.
saḥ kṛtvā dāruṇām māyām bhīrūṇām bhaya-vardhinīm
adṛśyata nimeṣārdhāt ghorarūpam samāśritaḥ
adṛśyata nimeṣārdhāt ghorarūpam samāśritaḥ
49.
saḥ bhīrūṇām bhaya-vardhinīm dāruṇām māyām
kṛtvā nimeṣārdhāt ghorarūpam samāśritaḥ adṛśyata
kṛtvā nimeṣārdhāt ghorarūpam samāśritaḥ adṛśyata
49.
Having created a dreadful illusion (māyā) that increased the fear of the timid ones, he appeared within half a moment, having assumed a terrible form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Ghaṭotkaca) (he, that)
- कृत्वा (kṛtvā) - having created (having done, having made)
- दारुणाम् (dāruṇām) - dreadful (dreadful, terrible, fearful)
- मायाम् (māyām) - illusion (māyā) (illusion, magic, deception (māyā))
- भीरूणाम् (bhīrūṇām) - of the timid ones (of the timid, of the fearful ones)
- भय-वर्धिनीम् (bhaya-vardhinīm) - which increased fear (increasing fear)
- अदृश्यत (adṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
- निमेषार्धात् (nimeṣārdhāt) - within half a moment (from half a wink/moment, within half a wink/moment)
- घोररूपम् (ghorarūpam) - a terrible form (a dreadful form, terrible appearance)
- समाश्रितः (samāśritaḥ) - having assumed (having resorted to, having assumed)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Ghaṭotkaca) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृत्वा (kṛtvā) - having created (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root kṛ- (to do, make) with the -tvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
दारुणाम् (dāruṇām) - dreadful (dreadful, terrible, fearful)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dāruṇa
dāruṇa - dreadful, terrible, cruel, harsh
मायाम् (māyām) - illusion (māyā) (illusion, magic, deception (māyā))
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, artifice, deception (māyā)
भीरूणाम् (bhīrūṇām) - of the timid ones (of the timid, of the fearful ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhīru
bhīru - timid, fearful, coward
Note: Used as a collective noun here, referring to 'the timid people'.
भय-वर्धिनीम् (bhaya-vardhinīm) - which increased fear (increasing fear)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhaya-vardhinī
bhaya-vardhinī - increasing fear, causing fear to grow
A compound adjective.
Compound type : tatpurusha (bhaya+vardhinī)
- bhaya – fear, dread, alarm
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - vardhinī – increasing, growing, developing (feminine)
adjective (feminine)
Agent Noun / Adjective
Derived from the root vṛdh- (to grow, increase) with the -in suffix, feminine form.
Root: vṛdh (class 1)
अदृश्यत (adṛśyata) - appeared (was seen, appeared)
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Tense
Third person singular, passive voice, Imperfect (Laṅ) tense. The initial 'a' is the augment for past tense, 'dṛś' is the root, '-ya' indicates passive voice, and '-ta' is the 3rd person singular ending.
Root: dṛś (class 1)
निमेषार्धात् (nimeṣārdhāt) - within half a moment (from half a wink/moment, within half a wink/moment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of nimeṣārdha
nimeṣārdha - half a wink, half a moment
A compound noun.
Compound type : tatpurusha (nimeṣa+ardha)
- nimeṣa – wink, blink, moment
noun (masculine) - ardha – half, part
noun (masculine)
Note: The ablative case is used here to indicate 'within' or 'in the course of' a time period.
घोररूपम् (ghorarūpam) - a terrible form (a dreadful form, terrible appearance)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - of dreadful form, terrible in appearance
A compound adjective.
Compound type : bahuvrihi (ghora+rūpa)
- ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
समाश्रितः (samāśritaḥ) - having assumed (having resorted to, having assumed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāśrita
samāśrita - having resorted to, having assumed, dependent on
Past Passive Participle
Derived from the root śri- (to resort to, serve) with prefixes sam- and ā- and the -ta suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: This participle agrees with the subject 'saḥ'.