Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-60, verse-15

अमृष्यमाणः संक्रुद्धो धनुर्दिव्यं परामृशत् ।
पुत्रस्य ते महाराज वधार्थं भरतर्षभ ॥१५॥
15. amṛṣyamāṇaḥ saṁkruddho dhanurdivyaṁ parāmṛśat ,
putrasya te mahārāja vadhārthaṁ bharatarṣabha.
15. amṛṣyamāṇaḥ saṃkruddhaḥ dhanuḥ divyaṃ parāmṛśat
putrasya te mahārāja vadhārthaṃ bharatarṣabha
15. mahārāja bharatarṣabha te putrasya vadhārthaṃ
amṛṣyamāṇaḥ saṃkruddhaḥ divyaṃ dhanuḥ parāmṛśat
15. O great king (mahārāja), O best of Bharatas (bharatarṣabha), (he), unable to bear (it) and greatly enraged, seized the divine bow for the purpose of killing your son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अमृष्यमाणः (amṛṣyamāṇaḥ) - not tolerating, unable to endure
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
  • धनुः (dhanuḥ) - bow
  • दिव्यं (divyaṁ) - divine, celestial
  • परामृशत् (parāmṛśat) - seized, grasped, took hold of
  • पुत्रस्य (putrasya) - of the son
  • ते (te) - your
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • वधार्थं (vadhārthaṁ) - for the purpose of killing
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O chief of Bharatas

Words meanings and morphology

अमृष्यमाणः (amṛṣyamāṇaḥ) - not tolerating, unable to endure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amṛṣyamāṇa
amṛṣyamāṇa - not tolerating, unable to endure
Present Active Participle
Derived from root 'mṛṣ' with 'a' (negation) prefix and 'śānac' suffix, meaning 'not enduring'.
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, very angry
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' with 'sam' prefix.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
दिव्यं (divyaṁ) - divine, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
परामृशत् (parāmṛśat) - seized, grasped, took hold of
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of parāmṛś
Imperfect
3rd person singular imperfect active.
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
पुत्रस्य (putrasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: This is an enclitic form of the genitive 'your'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
वधार्थं (vadhārthaṁ) - for the purpose of killing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadhārtha
vadhārtha - purpose of killing
Compound type : tatpuruṣa (vadha+artha)
  • vadha – killing, slaying
    noun (masculine)
    Root: han (class 2)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate purpose.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O chief of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, chief of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata (name of a dynasty)
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • ṛṣabha – bull, chief, best
    noun (masculine)