योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-99
दत्तार्घ्येण मया देवः संप्रणम्याभिवन्दितः ।
ततश्चन्द्रप्रभासख्या ऋज्व्या शीतलया तया ॥ ९९ ॥
ततश्चन्द्रप्रभासख्या ऋज्व्या शीतलया तया ॥ ९९ ॥
dattārghyeṇa mayā devaḥ saṃpraṇamyābhivanditaḥ ,
tataścandraprabhāsakhyā ṛjvyā śītalayā tayā 99
tataścandraprabhāsakhyā ṛjvyā śītalayā tayā 99
99.
datta arghyeṇa mayā devaḥ sampraṇamya abhivanditaḥ
tataḥ candraprabhāsakhyā ṛjvyā śītalayā tayā
tataḥ candraprabhāsakhyā ṛjvyā śītalayā tayā
99.
datta arghyeṇa mayā devaḥ sampraṇamya abhivanditaḥ
tataḥ tayā candraprabhāsakhyā ṛjvyā śītalayā
tataḥ tayā candraprabhāsakhyā ṛjvyā śītalayā
99.
Thereupon, the deity was bowed to and worshipped by me, after I had offered the water offering (arghya). Then, by her, the straightforward and gentle friend of Candrapraphā...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दत्त (datta) - given, offered
- अर्घ्येण (arghyeṇa) - with the water offering
- मया (mayā) - by me
- देवः (devaḥ) - the deity, god
- सम्प्रणम्य (sampraṇamya) - having bowed down completely, having prostrated
- अभिवन्दितः (abhivanditaḥ) - was worshipped, was revered, was saluted
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- चन्द्रप्रभासख्या (candraprabhāsakhyā) - by the friend of Candrapraphā
- ऋज्व्या (ṛjvyā) - by the straightforward, by the honest, by the upright
- शीतलया (śītalayā) - by the cool, by the gentle, by the calm
- तया (tayā) - by her
Words meanings and morphology
दत्त (datta) - given, offered
(past passive participle)
Note: Forms part of the compound 'dattārghyeṇa'.
अर्घ्येण (arghyeṇa) - with the water offering
(noun)
Instrumental, neuter, singular of arghya
arghya - water offering, respectful offering
Note: Here 'dattārghyeṇa' (by one who offered arghya) is a bahuvrihi compound modifying 'mayā', where 'arghyeṇa' is part of the compound base.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
देवः (devaḥ) - the deity, god
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
सम्प्रणम्य (sampraṇamya) - having bowed down completely, having prostrated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'nam' (to bow) with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: nam (class 1)
अभिवन्दितः (abhivanditaḥ) - was worshipped, was revered, was saluted
(past passive participle)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
चन्द्रप्रभासख्या (candraprabhāsakhyā) - by the friend of Candrapraphā
(noun)
Instrumental, feminine, singular of candraprabhāsakhī
candraprabhāsakhī - friend of Candrapraphā
Compound type : tatpurusha (candraprabhā+sakhī)
- candraprabhā – Candrapraphā (Proper name, lit. 'moonlight')
proper noun (feminine) - sakhī – female friend, companion
noun (feminine)
ऋज्व्या (ṛjvyā) - by the straightforward, by the honest, by the upright
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ṛju
ṛju - straight, upright, honest, simple
शीतलया (śītalayā) - by the cool, by the gentle, by the calm
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śītala
śītala - cool, cold, gentle, calm
तया (tayā) - by her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it