योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-127
बोधः साम्यं शम इति पुष्पाण्यग्राणि तत्र च ।
शिवं चिन्मात्रममलं पूज्यं पूज्यविदो विदुः ॥ १२७ ॥
शिवं चिन्मात्रममलं पूज्यं पूज्यविदो विदुः ॥ १२७ ॥
bodhaḥ sāmyaṃ śama iti puṣpāṇyagrāṇi tatra ca ,
śivaṃ cinmātramamalaṃ pūjyaṃ pūjyavido viduḥ 127
śivaṃ cinmātramamalaṃ pūjyaṃ pūjyavido viduḥ 127
127.
bodhaḥ sāmyam śamaḥ iti puṣpāṇi agrāṇi tatra ca
śivam cinmātram amalam pūjyam pūjyavidaḥ viduḥ
śivam cinmātram amalam pūjyam pūjyavidaḥ viduḥ
127.
bodhaḥ sāmyam śamaḥ iti tatra ca agrāṇi puṣpāṇi.
pūjyavidaḥ cinmātram amalam śivam pūjyam viduḥ.
pūjyavidaḥ cinmātram amalam śivam pūjyam viduḥ.
127.
Knowledge, equanimity, and mental tranquility (śama) are considered the most excellent "flowers" (offerings) in this context. Those who truly understand what is worthy of worship know that the auspicious, immaculate, pure consciousness (cinmātra) is indeed that which should be worshipped.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बोधः (bodhaḥ) - knowledge, understanding, awakening
- साम्यम् (sāmyam) - equanimity, equality, impartiality
- शमः (śamaḥ) - tranquility, mental control, quietude
- इति (iti) - thus, these are, so
- पुष्पाणि (puṣpāṇi) - figurative 'flowers' as offerings (flowers)
- अग्राणि (agrāṇi) - foremost, excellent, best
- तत्र (tatra) - there, in that (context/matter)
- च (ca) - and
- शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, ultimate reality (Shiva)
- चिन्मात्रम् (cinmātram) - consisting of pure consciousness, consciousness alone
- अमलम् (amalam) - spotless, pure, immaculate
- पूज्यम् (pūjyam) - worthy of worship, to be worshipped
- पूज्यविदः (pūjyavidaḥ) - those who know what is to be worshipped, knowers of the venerable
- विदुः (viduḥ) - they know
Words meanings and morphology
बोधः (bodhaḥ) - knowledge, understanding, awakening
(noun)
Nominative, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, understanding, perception, spiritual awakening
Root: budh (class 1)
साम्यम् (sāmyam) - equanimity, equality, impartiality
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāmya
sāmya - equality, equanimity, impartiality, sameness
Derived from 'sama' (equal) with the suffix 'ya' for an abstract noun.
शमः (śamaḥ) - tranquility, mental control, quietude
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, mental control, calmness, quietude (śama)
Root: śam (class 1)
इति (iti) - thus, these are, so
(indeclinable)
पुष्पाणि (puṣpāṇi) - figurative 'flowers' as offerings (flowers)
(noun)
Nominative, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
अग्राणि (agrāṇi) - foremost, excellent, best
(adjective)
Nominative, neuter, plural of agra
agra - front, tip, chief, foremost, excellent
तत्र (tatra) - there, in that (context/matter)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, ultimate reality (Shiva)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious; the deity Shiva; ultimate reality
चिन्मात्रम् (cinmātram) - consisting of pure consciousness, consciousness alone
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cinmātra
cinmātra - consisting of consciousness alone, pure consciousness (cinmātra)
Compound type : karmadhāraya (cit+mātra)
- cit – consciousness, intelligence, thought
noun (feminine) - mātra – merely, only, consisting of, measure
indeclinable
अमलम् (amalam) - spotless, pure, immaculate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amala
amala - spotless, pure, untainted, immaculate, faultless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, without (negative prefix)
indeclinable - mala – dirt, impurity, blemish, fault
noun (masculine)
पूज्यम् (pūjyam) - worthy of worship, to be worshipped
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūjya
pūjya - to be worshipped, venerable, adorable, worthy of reverence
Gerundive (Necessitative Passive Participle)
Formed from root pūj + suffix -ya
Root: pūj (class 10)
पूज्यविदः (pūjyavidaḥ) - those who know what is to be worshipped, knowers of the venerable
(noun)
Nominative, masculine, plural of pūjyavid
pūjyavid - one who knows what is to be worshipped, knower of the venerable
Compound type : tatpuruṣa (pūjya+vid)
- pūjya – worthy of worship, venerable
adjective
Gerundive
Root: pūj - vid – knowing, one who knows, a knower
noun (masculine)
From root vid 'to know'.
Root: vid
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)