योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-22
किं व्यर्थमेतदर्थं हि मूढोऽयं क्लेशभाजनम् ।
यथा चित्रमये पुंसि क्षते क्षीणे न तत्क्षतिः ॥ २२ ॥
यथा चित्रमये पुंसि क्षते क्षीणे न तत्क्षतिः ॥ २२ ॥
kiṃ vyarthametadarthaṃ hi mūḍho'yaṃ kleśabhājanam ,
yathā citramaye puṃsi kṣate kṣīṇe na tatkṣatiḥ 22
yathā citramaye puṃsi kṣate kṣīṇe na tatkṣatiḥ 22
22.
kim vyartham etat artham hi mūḍhaḥ ayam kleśabhājanam
yathā citramaye puṃsi kṣate kṣīṇe na tat kṣatiḥ
yathā citramaye puṃsi kṣate kṣīṇe na tat kṣatiḥ
22.
kim vyartham hi etat artham? ayam mūḍhaḥ kleśabhājanam
yathā citramaye puṃsi kṣate kṣīṇe tat kṣatiḥ na
yathā citramaye puṃsi kṣate kṣīṇe tat kṣatiḥ na
22.
Why indeed is this [body] a useless pursuit? This deluded individual is merely a vessel for affliction. Just as when a painted person (puruṣa) is scratched or fades, there is no actual damage to the [real] person it depicts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what? why?
- व्यर्थम् (vyartham) - useless, vain, futile
- एतत् (etat) - this, this one
- अर्थम् (artham) - purpose, object, meaning, for the sake of
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मूढः (mūḍhaḥ) - deluded, foolish, ignorant
- अयम् (ayam) - this, this one
- क्लेशभाजनम् (kleśabhājanam) - vessel of affliction, receptacle of suffering
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- चित्रमये (citramaye) - in a painted, in a picture-like
- पुंसि (puṁsi) - in a person, in a man, in a figure
- क्षते (kṣate) - when damaged, when injured
- क्षीणे (kṣīṇe) - when worn out, when wasted away, when faded
- न (na) - not, no
- तत् (tat) - that
- क्षतिः (kṣatiḥ) - damage, injury, loss
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what? why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Can also function as an interrogative adverb 'why?'
व्यर्थम् (vyartham) - useless, vain, futile
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyartha
vyartha - useless, vain, unmeaning, futile
Compound type : bahuvrīhi (vi+artha)
- vi – apart, away, without, dis-
indeclinable
Prefix indicating separation, negation, or intensity. - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one
अर्थम् (artham) - purpose, object, meaning, for the sake of
(noun)
Accusative, neuter, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth, thing
Note: Often functions adverbially as 'for the sake of'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
मूढः (mūḍhaḥ) - deluded, foolish, ignorant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - deluded, foolish, ignorant, bewildered
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'muh' (to be confused, deluded).
Root: muh (class 4)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
क्लेशभाजनम् (kleśabhājanam) - vessel of affliction, receptacle of suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of kleśabhājana
kleśabhājana - a vessel for or recipient of affliction/suffering
Compound type : tatpuruṣa (kleśa+bhājana)
- kleśa – affliction, distress, suffering, pain
noun (masculine)
Root: kliś (class 9) - bhājana – vessel, recipient, container, fitting object
noun (neuter)
Root: bhaj (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
चित्रमये (citramaye) - in a painted, in a picture-like
(adjective)
Locative, masculine, singular of citramaya
citramaya - consisting of pictures, picture-like, painted
Compound type : tatpuruṣa (citra+maya)
- citra – picture, painting, image
noun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
suffix (adjectival) (masculine)
Suffix forming adjectives from nouns, meaning 'made of' or 'consisting of'.
पुंसि (puṁsi) - in a person, in a man, in a figure
(noun)
Locative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being; spirit, soul, the Supreme Being
क्षते (kṣate) - when damaged, when injured
(adjective)
Locative, masculine, singular of kṣata
kṣata - damaged, injured, wounded, hurt
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'kṣaṇ' (to injure, damage).
Root: kṣaṇ (class 1)
क्षीणे (kṣīṇe) - when worn out, when wasted away, when faded
(adjective)
Locative, masculine, singular of kṣīṇa
kṣīṇa - worn out, wasted, decayed, diminished, faded
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'kṣi' (to decay, waste away).
Root: kṣi (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
क्षतिः (kṣatiḥ) - damage, injury, loss
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣati
kṣati - damage, injury, loss, destruction
Root: kṣaṇ (class 1)