योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-70
अस्मिञ्जगच्छून्यपुरे सर्वमेव प्रदूषितम् ।
देहगेहं प्रमत्तेन चित्तयक्षेण वल्गता ॥ ७० ॥
देहगेहं प्रमत्तेन चित्तयक्षेण वल्गता ॥ ७० ॥
asmiñjagacchūnyapure sarvameva pradūṣitam ,
dehagehaṃ pramattena cittayakṣeṇa valgatā 70
dehagehaṃ pramattena cittayakṣeṇa valgatā 70
70.
asmin jagatśūnyapure sarvam eva pradūṣitam
dehageham pramattena cittayakṣeṇa valgatā
dehageham pramattena cittayakṣeṇa valgatā
70.
asmin jagatśūnyapure sarvam eva pradūṣitam.
pramattena valgatā cittayakṣeṇa dehageham (api) pradūṣitam
pramattena valgatā cittayakṣeṇa dehageham (api) pradūṣitam
70.
In this world, which is like an empty city, everything is polluted, including the body-house, by the reckless mind-demon that dances about.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- जगत्शून्यपुरे (jagatśūnyapure) - in the empty city of the world, in the world-as-empty-city
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- प्रदूषितम् (pradūṣitam) - polluted, defiled, corrupted
- देहगेहम् (dehageham) - body-house, the body as a house
- प्रमत्तेन (pramattena) - by the mad, by the reckless, by the intoxicated
- चित्तयक्षेण (cittayakṣeṇa) - by the mind-demon
- वल्गता (valgatā) - by the one dancing, by the one roaming wildly
Words meanings and morphology
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Modifies 'jagatśūnyapure'.
जगत्शून्यपुरे (jagatśūnyapure) - in the empty city of the world, in the world-as-empty-city
(noun)
Locative, neuter, singular of jagatśūnyapura
jagatśūnyapura - the world which is an empty city
Karmadhāraya compound describing the world as an empty city.
Compound type : Karmadhāraya (jagat+śūnya+pura)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
Originally a present active participle of root gam (to go), used as a noun meaning 'that which moves' or 'the world'.
Root: gam (class 1) - śūnya – empty, void, vacant
adjective (neuter)
Root: śū - pura – city, town, fortress
noun (neuter)
Root: pṛ
Note: Indicates the location where pollution occurs.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Subject of the implied verb 'is' with 'pradūṣitam'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'sarvam'.
प्रदूषितम् (pradūṣitam) - polluted, defiled, corrupted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pradūṣita
pradūṣita - polluted, defiled, corrupted
Past Passive Participle
Derived from the root dūṣ (to pollute, corrupt, spoil) with the upasarga pra (thoroughly, intensely).
Prefix: pra
Root: dūṣ (class 4)
Note: Predicate adjective for 'sarvam' and 'dehageham'.
देहगेहम् (dehageham) - body-house, the body as a house
(noun)
Nominative, neuter, singular of dehageha
dehageha - body-house, the body as a dwelling
Karmadhāraya compound, metaphorically equating the body with a house.
Compound type : Karmadhāraya (deha+geha)
- deha – body, form, person
noun (masculine)
From root dih (to smear, grow).
Root: dih - geha – house, dwelling, abode
noun (neuter)
Note: Subject, implying it is also polluted.
प्रमत्तेन (pramattena) - by the mad, by the reckless, by the intoxicated
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pramatta
pramatta - mad, reckless, intoxicated, negligent, careless
Past Passive Participle
Derived from the root mad (to be mad, rejoice, be intoxicated) with the upasarga pra (forth, intensely).
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Describes the agent 'cittayakṣeṇa'.
चित्तयक्षेण (cittayakṣeṇa) - by the mind-demon
(noun)
Instrumental, masculine, singular of cittayakṣa
cittayakṣa - mind-demon, the demon of the mind
Tatpurusha compound: cittasya yakṣaḥ (the demon of the mind).
Compound type : Tatpurusha (citta+yakṣa)
- citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter)
Root: cit (class 1) - yakṣa – yakṣa (a class of nature-spirits), demon, spirit
noun (masculine)
Note: Agent causing pollution.
वल्गता (valgatā) - by the one dancing, by the one roaming wildly
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of valgat
valgat - dancing, prancing, roaming, leaping
Present Active Participle
Present active participle of the root valg (to dance, leap, roam).
Root: valg (class 1)
Note: Describes the agent 'cittayakṣeṇa'.