योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-103
संपूजिता सखीयुक्ता गणमण्डलिका तथा ।
पूजान्ते पूर्णशीतांशुरश्मिशीतलया गिरा ॥ १०३ ॥
पूजान्ते पूर्णशीतांशुरश्मिशीतलया गिरा ॥ १०३ ॥
saṃpūjitā sakhīyuktā gaṇamaṇḍalikā tathā ,
pūjānte pūrṇaśītāṃśuraśmiśītalayā girā 103
pūjānte pūrṇaśītāṃśuraśmiśītalayā girā 103
103.
sampūjitā sakhīyuktā gaṇamaṇḍalikā tathā |
pūjāante pūrṇaśītāṃśuraśmiśītalayā girā ||
pūjāante pūrṇaśītāṃśuraśmiśītalayā girā ||
103.
sakhīyuktā tathā gaṇamaṇḍalikā sampūjitā
pūjāante pūrṇaśītāṃśuraśmiśītalayā girā
pūjāante pūrṇaśītāṃśuraśmiśītalayā girā
103.
She, accompanied by her female friends and also the assembly of ganas, was thoroughly worshipped. At the end of the worship, with a voice cool like the rays of the full moon...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्पूजिता (sampūjitā) - thoroughly worshipped, fully honored
- सखीयुक्ता (sakhīyuktā) - accompanied by female friends
- गणमण्डलिका (gaṇamaṇḍalikā) - assembly of ganas, circle of attendants
- तथा (tathā) - thus, so, and, also
- पूजाअन्ते (pūjāante) - at the end of the worship
- पूर्णशीतांशुरश्मिशीतलया (pūrṇaśītāṁśuraśmiśītalayā) - cool like the rays of the full moon
- गिरा (girā) - with a voice, with speech
Words meanings and morphology
सम्पूजिता (sampūjitā) - thoroughly worshipped, fully honored
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sampūjita
sampūjita - thoroughly worshipped, fully honored, adored
Past Passive Participle
Formed from the root √pūj (to worship) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: √pūj (class 10)
Note: Refers to Gauri (implicit from previous verse).
सखीयुक्ता (sakhīyuktā) - accompanied by female friends
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sakhīyukta
sakhīyukta - accompanied by female friends, having female companions
Compound type : tatpurusha (sakhī+yukta)
- sakhī – female friend, companion
noun (feminine) - yukta – joined, accompanied, endowed with, engaged in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from the root √yuj (to join).
Root: √yuj (class 7)
Note: Agrees with Gauri.
गणमण्डलिका (gaṇamaṇḍalikā) - assembly of ganas, circle of attendants
(noun)
Nominative, feminine, singular of gaṇamaṇḍalikā
gaṇamaṇḍalikā - assembly or circle of gaṇas (Shiva's attendants)
Compound type : tatpurusha (gaṇa+maṇḍalikā)
- gaṇa – troop, host, group, specific class of divine beings (Shiva's attendants)
noun (masculine) - maṇḍalikā – circle, assembly, group, small district
noun (feminine)
Note: Implies that this assembly was also worshipped, or that Gauri was worshipped along with them.
तथा (tathā) - thus, so, and, also
(indeclinable)
पूजाअन्ते (pūjāante) - at the end of the worship
(noun)
Locative, masculine, singular of pūjāanta
pūjāanta - end of worship, conclusion of adoration
Compound type : tatpurusha (pūjā+anta)
- pūjā – worship, adoration, honor
noun (feminine) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
पूर्णशीतांशुरश्मिशीतलया (pūrṇaśītāṁśuraśmiśītalayā) - cool like the rays of the full moon
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of pūrṇaśītāṃśuraśmiśītalā
pūrṇaśītāṁśuraśmiśītalā - cool like the rays of the full moon
Compound type : tatpurusha (pūrṇa+śītāṃśu+raśmi+śītalā)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective - śītāṃśu – moon (literally 'cool-rayed')
noun (masculine) - raśmi – ray, beam, cord, bridle
noun (masculine) - śītalā – cool, cold, refreshing
adjective (feminine)
Note: Agrees with 'girā'.
गिरा (girā) - with a voice, with speech
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - voice, speech, word, language