योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-20
स्वप्नसंकल्पजाद्देहादपि तुच्छतरो ह्ययम् ।
अल्पसंकल्पजो दीर्घैः सुखदुःखैर्न गृह्यते ॥ २० ॥
अल्पसंकल्पजो दीर्घैः सुखदुःखैर्न गृह्यते ॥ २० ॥
svapnasaṃkalpajāddehādapi tucchataro hyayam ,
alpasaṃkalpajo dīrghaiḥ sukhaduḥkhairna gṛhyate 20
alpasaṃkalpajo dīrghaiḥ sukhaduḥkhairna gṛhyate 20
20.
svapnasaṃkalpajāt dehāt api tucchataraḥ hi ayam
alpa-saṃkalpajaḥ dīrghaiḥ sukha-duḥkhaiḥ na gṛhyate
alpa-saṃkalpajaḥ dīrghaiḥ sukha-duḥkhaiḥ na gṛhyate
20.
ayam hi svapnasaṃkalpajāt dehāt api tucchataraḥ
alpa-saṃkalpajaḥ dīrghaiḥ sukha-duḥkhaiḥ na gṛhyate
alpa-saṃkalpajaḥ dīrghaiḥ sukha-duḥkhaiḥ na gṛhyate
20.
Indeed, this [body, which is born of long-cherished resolves] is even more insignificant than a body generated from dream-like intentions. A body born from minor intentions, however, is not afflicted by prolonged joys and sorrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वप्नसंकल्पजात् (svapnasaṁkalpajāt) - from that which is born of dream-resolves
- देहात् (dehāt) - from the body
- अपि (api) - even, also, too
- तुच्छतरः (tucchataraḥ) - more insignificant, more contemptible
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अयम् (ayam) - this, this one
- अल्प-संकल्पजः (alpa-saṁkalpajaḥ) - born of small/minor resolves or intentions
- दीर्घैः (dīrghaiḥ) - by long, by prolonged, by extensive
- सुख-दुःखैः (sukha-duḥkhaiḥ) - by joys and sorrows
- न (na) - not, no
- गृह्यते (gṛhyate) - is afflicted or overcome by (is affected, is grasped, is held)
Words meanings and morphology
स्वप्नसंकल्पजात् (svapnasaṁkalpajāt) - from that which is born of dream-resolves
(adjective)
Ablative, masculine, singular of svapnasaṃkalpaja
svapnasaṁkalpaja - born of dream-resolves/intentions
Compound type : tatpuruṣa (svapna+saṃkalpa+ja)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - saṃkalpa – resolve, intention, determination
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - ja – born, produced from
suffix (adjectival) (masculine)
Suffix forming adjectives from nouns, meaning 'born of' or 'produced from'.
Root: jan (class 4)
देहात् (dehāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
तुच्छतरः (tucchataraḥ) - more insignificant, more contemptible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tucchatara
tucchatara - more insignificant, vainer, more contemptible (comparative of tuccha)
Comparative form of 'tuccha' by adding suffix '-tara'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अल्प-संकल्पजः (alpa-saṁkalpajaḥ) - born of small/minor resolves or intentions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alpa-saṃkalpaja
alpa-saṁkalpaja - born of small or minor resolves/intentions
Compound type : tatpuruṣa (alpa+saṃkalpa+ja)
- alpa – small, little, few, insignificant
adjective (masculine) - saṃkalpa – resolve, intention, determination
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - ja – born, produced from
suffix (adjectival) (masculine)
Suffix forming adjectives from nouns, meaning 'born of' or 'produced from'.
Root: jan (class 4)
दीर्घैः (dīrghaiḥ) - by long, by prolonged, by extensive
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dīrgha
dīrgha - long, lasting, extended, prolonged
सुख-दुःखैः (sukha-duḥkhaiḥ) - by joys and sorrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sukha-duḥkha
sukha-duḥkha - joy and sorrow, pleasure and pain
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha)
- sukha – joy, happiness, pleasure
noun (neuter) - duḥkha – sorrow, pain, suffering, misery
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
गृह्यते (gṛhyate) - is afflicted or overcome by (is affected, is grasped, is held)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of grah
present passive
Derived from root 'grah' in the passive voice, present tense, 3rd person singular.
Root: grah (class 9)