योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-123
तदेव देवशब्देन कथ्यते तत्प्रपूजयेत् ।
तदेवास्ति यतः सर्वं सत्तासत्तात्मरूपधृक् ॥ १२३ ॥
तदेवास्ति यतः सर्वं सत्तासत्तात्मरूपधृक् ॥ १२३ ॥
tadeva devaśabdena kathyate tatprapūjayet ,
tadevāsti yataḥ sarvaṃ sattāsattātmarūpadhṛk 123
tadevāsti yataḥ sarvaṃ sattāsattātmarūpadhṛk 123
123.
tat eva deva-śabdena kathyate tat pra-pūjayet tat
eva asti yataḥ sarvam sattā-asattā-ātma-rūpa-dhṛk
eva asti yataḥ sarvam sattā-asattā-ātma-rūpa-dhṛk
123.
tat eva deva-śabdena kathyate tat pra-pūjayet yataḥ
tat eva sattā-asattā-ātma-rūpa-dhṛk sarvam asti
tat eva sattā-asattā-ātma-rūpa-dhṛk sarvam asti
123.
That alone is called by the word "deva," and that alone one should worship. For from that alone, which embodies the nature (ātman) of both existence and non-existence, everything (sarvam) originates.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - referring to the ultimate reality/God (that, that (neuter pronoun))
- एव (eva) - alone, exclusively (only, just, indeed, alone)
- देव-शब्देन (deva-śabdena) - designated by the sacred term "deva" (by the word "deva", by the term "deva")
- कथ्यते (kathyate) - is designated or referred to (is said, is called, is declared)
- तत् (tat) - referring to the ultimate reality/God (that, that (neuter pronoun))
- प्र-पूजयेत् (pra-pūjayet) - one should worship (that) diligently or supremely (one should worship, one should honor)
- तत् (tat) - referring to the ultimate reality/God (that, that (neuter pronoun))
- एव (eva) - alone, exclusively (only, just, indeed, alone)
- अस्ति (asti) - exists, is real (is, exists)
- यतः (yataḥ) - from which (all originates) (from which, because, since, whence)
- सर्वम् (sarvam) - everything, the totality of existence (sarvam) (all, whole, entire)
- सत्ता-असत्ता-आत्म-रूप-धृक् (sattā-asattā-ātma-rūpa-dhṛk) - embodying the nature (ātman) of both existence and non-existence (bearing the form of the nature of existence and non-existence)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - referring to the ultimate reality/God (that, that (neuter pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
एव (eva) - alone, exclusively (only, just, indeed, alone)
(indeclinable)
देव-शब्देन (deva-śabdena) - designated by the sacred term "deva" (by the word "deva", by the term "deva")
(noun)
Instrumental, masculine, singular of deva-śabda
deva-śabda - the word "deva"
Compound
Compound type : tatpuruṣa (deva+śabda)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 1) - śabda – word, sound, term
noun (masculine)
कथ्यते (kathyate) - is designated or referred to (is said, is called, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Present tense, 3rd person singular, passive voice
From root kath (to tell), passive voice, present tense, 3rd singular. kath is a denominative verb from kathā (story).
Root: kath (class 10)
तत् (tat) - referring to the ultimate reality/God (that, that (neuter pronoun))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Object of worship.
प्र-पूजयेत् (pra-pūjayet) - one should worship (that) diligently or supremely (one should worship, one should honor)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pra-pūj
Optative mood, 3rd person singular
From root pūj (to worship) with prefix pra. pūjayet is causative form of pūj in Optative.
Prefix: pra
Root: pūj (class 10)
तत् (tat) - referring to the ultimate reality/God (that, that (neuter pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Subject of the clause 'that alone exists'.
एव (eva) - alone, exclusively (only, just, indeed, alone)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - exists, is real (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 3rd person singular
From root as (to be), Adadi class, Parasmaipada, Present tense, 3rd singular.
Root: as (class 2)
यतः (yataḥ) - from which (all originates) (from which, because, since, whence)
(indeclinable)
Derived from yad (which) with tas suffix.
सर्वम् (sarvam) - everything, the totality of existence (sarvam) (all, whole, entire)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Subject of the implied clause (sarvam asti).
सत्ता-असत्ता-आत्म-रूप-धृक् (sattā-asattā-ātma-rūpa-dhṛk) - embodying the nature (ātman) of both existence and non-existence (bearing the form of the nature of existence and non-existence)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sattā-asattā-ātma-rūpa-dhṛk
sattā-asattā-ātma-rūpa-dhṛk - holding the form of existence and non-existence as its own essential nature
Complex compound
Compound type : bahuvrīhi (sattā+asattā+ātman+rūpa+dhṛk)
- sattā – existence, being, reality
noun (feminine)
From root as (to be)
Root: as (class 2) - asattā – non-existence, unreality
noun (feminine)
Negative of sattā - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter) - dhṛk – bearing, holding, possessing
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
From root dhṛ (to bear, hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies tat (the subject of asti).