Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,29

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-29, verse-114

अवोचं प्रणतो भूत्वा यद्राम तदिदं शृणु ।
भगवंस्त्वत्प्रसादेन पूर्णा मे सकला दिशः ॥ ११४ ॥
avocaṃ praṇato bhūtvā yadrāma tadidaṃ śṛṇu ,
bhagavaṃstvatprasādena pūrṇā me sakalā diśaḥ 114
114. avocam praṇataḥ bhūtvā yat rāma tat idam śṛṇu
bhagavan tvat prasādena pūrṇā me sakalā diśaḥ
114. rāma praṇataḥ bhūtvā avocam yat tat idam śṛṇu
bhagavan tvat prasādena me sakalā diśaḥ pūrṇā
114. O Rāma, hear this which I spoke, having bowed down: 'O Divine One (bhagavat), by your grace, all my aspirations are fulfilled.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवोचम् (avocam) - I spoke, I said
  • प्रणतः (praṇataḥ) - bowed, saluted, humbled
  • भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
  • यत् (yat) - which, what
  • राम (rāma) - Referring to the interlocutor, Rama. (O Rama)
  • तत् (tat) - that
  • इदम् (idam) - this
  • शृणु (śṛṇu) - hear, listen
  • भगवन् (bhagavan) - Referring to Maheśvara (Śiva). (O Divine One, O Blessed One)
  • त्वत् (tvat) - from you, by you
  • प्रसादेन (prasādena) - by your divine grace (by grace, by favor, by calmness)
  • पूर्णा (pūrṇā) - fulfilled, accomplished (referring to aspirations or directions) (full, complete, accomplished)
  • मे (me) - my (possessive) (my, to me, for me)
  • सकला (sakalā) - all, whole, complete
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters, regions

Words meanings and morphology

अवोचम् (avocam) - I spoke, I said
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of vac
Aorist
1st person singular Aorist, parasmaipada.
Root: vac (class 2)
प्रणतः (praṇataḥ) - bowed, saluted, humbled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇata
praṇata - bowed, bent, humble, devoted
Past Passive Participle
Derived from root NAM (नम्) 'to bow' with prefix PRA (प्र).
Compound type : pra-adi compound (with upasarga) (pra+nata)
  • pra – forward, forth, very
    indeclinable
  • nata – bowed, bent
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root NAM (नम्) 'to bow'.
    Root: nam (class 1)
Note: Acts as predicate of the implied subject 'I'.
भूत्वा (bhūtvā) - having become, having been
(indeclinable)
absolutive
Derived from root BHŪ (भू) 'to be'.
Root: bhū (class 1)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Corresponds with 'tat idam'.
राम (rāma) - Referring to the interlocutor, Rama. (O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark-colored
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Corresponds with 'yat'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
Note: Refers to the following speech.
शृणु (śṛṇu) - hear, listen
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śṛṇu
Imperative
2nd person singular Imperative, parasmaipada.
Root: śru (class 5)
भगवन् (bhagavan) - Referring to Maheśvara (Śiva). (O Divine One, O Blessed One)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, blessed, prosperous, venerable, illustrious
Note: Used as a respectful address for God.
त्वत् (tvat) - from you, by you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
Note: Functions here as a possessive, "your" (in compound with 'prasādena').
प्रसादेन (prasādena) - by your divine grace (by grace, by favor, by calmness)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, serenity, clearness
Note: In compound with 'tvat' to mean 'by your grace'.
पूर्णा (pūrṇā) - fulfilled, accomplished (referring to aspirations or directions) (full, complete, accomplished)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, fulfilled, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root PṚ (पृ) 'to fill'.
Root: pṛ (class 9)
Note: Appears singular in form, but contextually implies plurality with 'diśaḥ' for grammatical agreement in the sense 'all directions are full'.
मे (me) - my (possessive) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form.
सकला (sakalā) - all, whole, complete
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sakala
sakala - all, whole, complete, having all parts
Compound type : bahuvrīhi (sa+kala)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • kala – a part, a digit, an art
    noun (masculine)
Note: Appears singular in form, but contextually implies plurality with 'diśaḥ' for grammatical agreement.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters, regions
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region, space