योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-78
अत्यल्पकालशिशिरे कर्दमालेपदायिनि ।
न मङ्क्तव्यं बन्धुरूपे महिषेणेव पल्वले ॥ ७८ ॥
न मङ्क्तव्यं बन्धुरूपे महिषेणेव पल्वले ॥ ७८ ॥
atyalpakālaśiśire kardamālepadāyini ,
na maṅktavyaṃ bandhurūpe mahiṣeṇeva palvale 78
na maṅktavyaṃ bandhurūpe mahiṣeṇeva palvale 78
78.
atyalpakālaśiśire kardamālepadāyini na
maṅktavyam bandhurūpe mahiṣeṇa iva palvale
maṅktavyam bandhurūpe mahiṣeṇa iva palvale
78.
mahiṣeṇa iva atyalpakālaśiśire kardamālepadāyini
bandhurūpe palvale na maṅktavyam
bandhurūpe palvale na maṅktavyam
78.
One should not wallow, like a buffalo, in a shallow pool that offers only a very brief, cooling respite, smears one with mud, and appears to be a friend.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्यल्पकालशिशिरे (atyalpakālaśiśire) - in a shallow pool offering brief cooling respite (in that which has a very short cool/cold period, in that which provides very little temporary coolness)
- कर्दमालेपदायिनि (kardamālepadāyini) - in a shallow pool that smears one with mud, defiling one (in that which gives a coating of mud, in that which smears with mud)
- न (na) - not, no
- मङ्क्तव्यम् (maṅktavyam) - one should not wallow or become immersed (one should wallow, it should be plunged into, it should be smeared)
- बन्धुरूपे (bandhurūpe) - in a shallow pool that appears friendly (but is deceptive) (in that which has the form of a friend, appearing as a friend)
- महिषेण (mahiṣeṇa) - by a buffalo
- इव (iva) - like, as, as if
- पल्वले (palvale) - in a puddle, in a shallow pool
Words meanings and morphology
अत्यल्पकालशिशिरे (atyalpakālaśiśire) - in a shallow pool offering brief cooling respite (in that which has a very short cool/cold period, in that which provides very little temporary coolness)
(adjective)
Locative, neuter, singular of atyalpakālaśiśira
atyalpakālaśiśira - having a very short cool season; offering a very brief, cool period
Compound type : bahuvrīhi (ati+alpa+kāla+śiśira)
- ati – very, excessively
indeclinable
Prefix/adverb - alpa – little, small, short
adjective - kāla – time, season
noun (masculine) - śiśira – cool, cold; cool season
adjective (masculine)
Note: Refers to the puddle, implying that its benefits are fleeting.
कर्दमालेपदायिनि (kardamālepadāyini) - in a shallow pool that smears one with mud, defiling one (in that which gives a coating of mud, in that which smears with mud)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kardamālepadāyin
kardamālepadāyin - providing a mud-smear, causing one to be covered in mud
Agent noun/adjective from root dā (to give) with compound kardamālepa
Derived from kardama-ālepa (mud-smear) + dāyin (giver).
Compound type : tatpuruṣa (kardama+ālepa+dāyin)
- kardama – mud, mire
noun (masculine) - ālepa – smear, anointing, coating
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lip (class 6) - dāyin – giving, bestowing, granting
adjective (masculine)
Agent noun
From root dā (to give) with suffix -in.
Root: dā (class 1)
Note: Refers to the puddle, implying its defiling or undesirable effect.
न (na) - not, no
(indeclinable)
मङ्क्तव्यम् (maṅktavyam) - one should not wallow or become immersed (one should wallow, it should be plunged into, it should be smeared)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of maṅktavya
maṅktavya - to be smeared, to be plunged, to be immersed
Gerundive/Future Passive Participle
From root mañj (to plunge, sink, bathe, smear) with suffix -tavya. Neuter singular, used impersonally.
Root: mañj (class 6)
Note: Used impersonally here, expressing obligation or prohibition (with na).
बन्धुरूपे (bandhurūpe) - in a shallow pool that appears friendly (but is deceptive) (in that which has the form of a friend, appearing as a friend)
(adjective)
Locative, neuter, singular of bandhurūpa
bandhurūpa - having the form of a friend, appearing as a friend
Compound type : bahuvrīhi (bandhu+rūpa)
- bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Highlights the deceptive nature of the puddle/situation.
महिषेण (mahiṣeṇa) - by a buffalo
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahiṣa
mahiṣa - buffalo
Note: Used with iva (like) to indicate the manner of wallowing.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पल्वले (palvale) - in a puddle, in a shallow pool
(noun)
Locative, neuter, singular of palvala
palvala - puddle, shallow pool
Note: The primary noun described by the preceding adjectives.