योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-65
आत्मासि वस्तुतस्त्वं हि सर्वज्ञो न मनो भृशम् ।
दूरे कुरु मनोमोहं किमेतेनाभिसंगतः ॥ ६५ ॥
दूरे कुरु मनोमोहं किमेतेनाभिसंगतः ॥ ६५ ॥
ātmāsi vastutastvaṃ hi sarvajño na mano bhṛśam ,
dūre kuru manomohaṃ kimetenābhisaṃgataḥ 65
dūre kuru manomohaṃ kimetenābhisaṃgataḥ 65
65.
ātmā asi vastutaḥ tvam hi sarvajñaḥ na manaḥ bhṛśam
| dūre kuru manomoham kim etena abhisaṅgataḥ
| dūre kuru manomoham kim etena abhisaṅgataḥ
65.
vastutaḥ tvam hi ātmā asi,
sarvajñaḥ (asi),
na bhṛśam manaḥ (asi).
manomoham dūre kuru.
kim etena abhisaṅgataḥ (asi)?
sarvajñaḥ (asi),
na bhṛśam manaḥ (asi).
manomoham dūre kuru.
kim etena abhisaṅgataḥ (asi)?
65.
You are, in reality, indeed the Self (ātman), omniscient, and certainly not the mind (manas). Keep the mind's delusion far away. Why are you attached to this (delusion)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मा (ātmā) - the true Self (ātman) (the Self, soul, spirit, essence)
- असि (asi) - you are
- वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, truly, actually
- त्वम् (tvam) - you
- हि (hi) - indeed, surely, certainly
- सर्वज्ञः (sarvajñaḥ) - omniscient, all-knowing
- न (na) - not, no
- मनः (manaḥ) - the mind (manas) (mind, intellect, thought)
- भृशम् (bhṛśam) - certainly (emphasizing negation) (excessively, greatly, vehemently, certainly)
- दूरे (dūre) - far, far away, at a distance
- कुरु (kuru) - keep (far), remove (do, make, place, perform)
- मनोमोहम् (manomoham) - delusion of the mind, mental infatuation
- किम् (kim) - why? (what, why, how)
- एतेन (etena) - with this (delusion) (by this, with this)
- अभिसङ्गतः (abhisaṅgataḥ) - attached, connected, joined
Words meanings and morphology
आत्मा (ātmā) - the true Self (ātman) (the Self, soul, spirit, essence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - the Self, soul, spirit, essence, mind
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active 2nd person singular
Root: as (class 2)
वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, truly, actually
(indeclinable)
Formed from vastū (thing) with suffix -tas
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you
हि (hi) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
सर्वज्ञः (sarvajñaḥ) - omniscient, all-knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvajña
sarvajña - omniscient, all-knowing
Compound type : tatpuruṣa (sarva+jña)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - jña – knowing, acquainted with
adjective (masculine)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - the mind (manas) (mind, intellect, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
भृशम् (bhṛśam) - certainly (emphasizing negation) (excessively, greatly, vehemently, certainly)
(indeclinable)
दूरे (dūre) - far, far away, at a distance
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
कुरु (kuru) - keep (far), remove (do, make, place, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative 2nd person singular
Root: kṛ (class 8)
मनोमोहम् (manomoham) - delusion of the mind, mental infatuation
(noun)
Accusative, masculine, singular of manomoha
manomoha - delusion of the mind, mental infatuation
Compound type : tatpuruṣa (manas+moha)
- manas – mind, intellect
noun (neuter) - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
From root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
किम् (kim) - why? (what, why, how)
(indeclinable)
एतेन (etena) - with this (delusion) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of etad
etad - this, that
अभिसङ्गतः (abhisaṅgataḥ) - attached, connected, joined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisaṅgata
abhisaṅgata - attached, connected, joined, devoted to
Past Passive Participle
From root gam with prefixes abhi and sam
Prefixes: abhi+sam
Root: gam (class 1)