योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-137
अत्यन्तासंभवाच्चेत्यं दृश्यं चिद्व्योममात्रकम् ।
चित्त्वात्कचति सर्गादौ यत्तज्जगदिति स्मृतम् ॥ १३७ ॥
चित्त्वात्कचति सर्गादौ यत्तज्जगदिति स्मृतम् ॥ १३७ ॥
atyantāsaṃbhavāccetyaṃ dṛśyaṃ cidvyomamātrakam ,
cittvātkacati sargādau yattajjagaditi smṛtam 137
cittvātkacati sargādau yattajjagaditi smṛtam 137
137.
atyantāsaṃbhavāt ca ityam dṛśyam cidvyomamātrakam
cittvāt kacati sargādau yat tat jagat iti smṛtam
cittvāt kacati sargādau yat tat jagat iti smṛtam
137.
dṛśyam atyantāsaṃbhavāt ca ityam cidvyomamātrakam
asti yat sargādau cittvāt kacati tat jagat iti smṛtam
asti yat sargādau cittvāt kacati tat jagat iti smṛtam
137.
Because of its absolute impossibility [of independent existence], this perceived world (dṛśyam) is merely the ether of consciousness. That which appears (kacati) as consciousness at the beginning of creation, that is remembered (smṛtam) as the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्यन्तासंभवात् (atyantāsaṁbhavāt) - from absolute impossibility, due to extreme impossibility
- च (ca) - and, also, moreover
- इत्यम् (ityam) - referring to 'this perceived world' (this, thus, as such)
- दृश्यम् (dṛśyam) - the perceived world/phenomena (the visible, the perceived, an object of sight)
- चिद्व्योममात्रकम् (cidvyomamātrakam) - merely the ether of consciousness
- चित्त्वात् (cittvāt) - from being consciousness, due to the nature of consciousness
- कचति (kacati) - shines, appears, becomes visible
- सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
- यत् (yat) - that which (the perceived world) (which, that which)
- तत् (tat) - that (the perceived world) (that, that one)
- जगत् (jagat) - world, universe, what moves
- इति (iti) - thus, so, in this manner, marking quotation
- स्मृतम् (smṛtam) - is considered, is known (remembered, considered, traditional)
Words meanings and morphology
अत्यन्तासंभवात् (atyantāsaṁbhavāt) - from absolute impossibility, due to extreme impossibility
(noun)
Ablative, masculine, singular of atyantāsaṃbhava
atyantāsaṁbhava - absolute impossibility, extreme non-existence
Compound type : tatpuruṣa (atyanta+asaṃbhava)
- atyanta – extreme, absolute
adjective - asaṃbhava – impossibility, non-existence, unsuitability
noun (masculine)
nañ-tatpuruṣa of saṃbhava
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
इत्यम् (ityam) - referring to 'this perceived world' (this, thus, as such)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of itya
itya - this, thus, that which is referred to
Derived from 'iti' (thus) indicating 'that which is said or meant', or from 'idam'.
Note: Functions as a demonstrative for dṛśyam.
दृश्यम् (dṛśyam) - the perceived world/phenomena (the visible, the perceived, an object of sight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, to be seen, an object
Gerundive (kṛtya pratyaya)
Root 'dṛś' (to see) + suffix '-yat'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the sentence.
चिद्व्योममात्रकम् (cidvyomamātrakam) - merely the ether of consciousness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cidvyomamātraka
cidvyomamātraka - merely the ether of consciousness, solely the expanse of consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+vyoman+mātraka)
- cit – consciousness, intelligence, spirit
noun (feminine) - vyoman – sky, ether, atmosphere, space
noun (neuter) - mātraka – mere, only, consisting only of
adjective (neuter)
Suffix -ka added to mātra.
Note: Predicate nominative with implied 'asti'.
चित्त्वात् (cittvāt) - from being consciousness, due to the nature of consciousness
(noun)
Ablative, neuter, singular of cittva
cittva - the state of being consciousness, conscious nature
Derived from 'cit' (consciousness) with the suffix '-tva' (abstract noun).
Note: Indicates cause.
कचति (kacati) - shines, appears, becomes visible
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kac
Present indicative
Root 'kac' (Dhātupāṭha, I.P.).
Root: kac (class 1)
सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation, primordial creation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
- sarga – creation, emission, discharge
noun (masculine)
Derived from root 'sṛj' (to emit, create) with suffix 'ghañ'.
Root: sṛj (class 6) - ādi – beginning, initial, first
noun (masculine)
Note: Temporal locative.
यत् (yat) - that which (the perceived world) (which, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which
Note: Refers to 'jagat'.
तत् (tat) - that (the perceived world) (that, that one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
Note: Correlates with 'yat'.
जगत् (jagat) - world, universe, what moves
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present active participle
Originally from root 'gam' (to go) with intensive reduplication 'jangam', then shortened to 'jagat'. Used as a noun.
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this manner, marking quotation
(indeclinable)
Note: Introduces the name 'jagat'.
स्मृतम् (smṛtam) - is considered, is known (remembered, considered, traditional)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, thought of, taught traditionally
Past Passive Participle
Root 'smṛ' (to remember) + suffix '-ta'.
Root: smṛ (class 1)
Note: Predicate, implies 'is'.