योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-135
यद्यत्स्वयं प्रकचति तस्य स्वकचनस्य तु ।
स्वयं यत्स्पन्दितं नाम तेनेदं जगदित्यलम् ॥ १३५ ॥
स्वयं यत्स्पन्दितं नाम तेनेदं जगदित्यलम् ॥ १३५ ॥
yadyatsvayaṃ prakacati tasya svakacanasya tu ,
svayaṃ yatspanditaṃ nāma tenedaṃ jagadityalam 135
svayaṃ yatspanditaṃ nāma tenedaṃ jagadityalam 135
135.
yat yad svayam prakacati tasya svakacanasya tu
svayam yat spanditam nāma tena idam jagat iti alam
svayam yat spanditam nāma tena idam jagat iti alam
135.
yad yad svayam prakacati,
tasya svakacanasya tu svayam yat nāma spanditam,
tena idam jagat iti alam
tasya svakacanasya tu svayam yat nāma spanditam,
tena idam jagat iti alam
135.
Whatever manifests spontaneously, that very self-manifestation is indeed known as its own spontaneous vibration. Through that (vibration) alone, this world (jagat) comes into being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, whatever
- यद् (yad) - which, whatever
- स्वयम् (svayam) - spontaneously, by oneself, automatically
- प्रकचति (prakacati) - manifests, shines forth, appears
- तस्य (tasya) - of that
- स्वकचनस्य (svakacanasya) - of its own manifestation
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- स्वयम् (svayam) - spontaneously, by itself, automatically
- यत् (yat) - which, that which
- स्पन्दितम् (spanditam) - vibration, throbbing, movement
- नाम (nāma) - by name, indeed, it is called
- तेन (tena) - Refers to the spontaneous vibration ('spanditam'). (by that, through that)
- इदम् (idam) - this
- जगत् (jagat) - world, universe
- इति (iti) - thus, so, indeed
- अलम् (alam) - Used emphatically, meaning 'simply' or 'only'. (enough, sufficient, indeed)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Reduplicated for emphasis: 'whatever'.
यद् (yad) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Reduplicated for emphasis: 'whatever'.
स्वयम् (svayam) - spontaneously, by oneself, automatically
(indeclinable)
Reflexive pronoun used adverbially.
प्रकचति (prakacati) - manifests, shines forth, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of kac
present tense, active voice, 3rd person singular
Present indicative form of the root 'kac' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kac (class 1)
तस्य (tasya) - of that
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, his, her, its
Genitive singular of 'tad'.
Note: Agrees with 'svakacanasya'.
स्वकचनस्य (svakacanasya) - of its own manifestation
(noun)
Genitive, neuter, singular of svakacana
svakacana - self-manifestation, own shining forth
Compound noun.
Compound type : karmadhāraya (sva+kacana)
- sva – own, one's own
adjective (masculine) - kacana – shining, manifestation
noun (neuter)
From root 'kac'.
Root: kac (class 1)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction/particle.
Note: Emphatic.
स्वयम् (svayam) - spontaneously, by itself, automatically
(indeclinable)
Reflexive pronoun used adverbially.
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Relative pronoun, here used to introduce a noun clause.
Note: Agrees with 'spanditam'.
स्पन्दितम् (spanditam) - vibration, throbbing, movement
(noun)
Nominative, neuter, singular of spandita
spandita - vibrated, moved, pulsation, vibration
Past Passive Participle
From root 'spand' (to tremble, vibrate).
Root: spand (class 1)
नाम (nāma) - by name, indeed, it is called
(indeclinable)
Adverbial use.
तेन (tena) - Refers to the spontaneous vibration ('spanditam'). (by that, through that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, by him, by it
Instrumental singular of 'tad'.
Note: Refers to 'spanditam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'jagat'.
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, alive
present active participle
Derived from root gam (to go) with reduplication and participial suffix -at.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of implied verb 'comes into being'.
इति (iti) - thus, so, indeed
(indeclinable)
Particle.
अलम् (alam) - Used emphatically, meaning 'simply' or 'only'. (enough, sufficient, indeed)
(indeclinable)
Adverb.