Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,82

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-82, verse-72

संबन्धः समयोर्दृष्टस्तथाऽर्धसमयोरपि ।
न विलक्षणयोश्चान्यस्तस्मिन्सति जगत्त्रये ॥ ७२ ॥
saṃbandhaḥ samayordṛṣṭastathā'rdhasamayorapi ,
na vilakṣaṇayoścānyastasminsati jagattraye 72
72. sambandhaḥ samayoḥ dṛṣṭaḥ tathā ardhasamayoḥ api |
na vilakṣaṇayoḥ ca anyaḥ tasmin sati jagattraye ||
72. sambandhaḥ samayoḥ tathā ardhasamayoḥ api dṛṣṭaḥ ca anyaḥ (sambandhaḥ) vilakṣaṇayoḥ na (dṛṣṭaḥ),
tasmin sati jagattraye
72. Connection (sambandha) is observed between two equals, and similarly, also between two half-equals. No other connection [than these types] exists between two dissimilar things in the three worlds, when this principle holds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection (sambandha) (connection, relation, relationship)
  • समयोः (samayoḥ) - of two equals, between two equals
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, perceived
  • तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
  • अर्धसमयोः (ardhasamayoḥ) - of two half-equals, between two half-equals
  • अपि (api) - also, even, too
  • (na) - not, no
  • विलक्षणयोः (vilakṣaṇayoḥ) - of two dissimilar things, between two dissimilar things
  • (ca) - and, also
  • अन्यः (anyaḥ) - other, another
  • तस्मिन् (tasmin) - when that [principle] is (in that, on that, when that)
  • सति (sati) - when existing, when it is so (being, existing, when it is so)
  • जगत्त्रये (jagattraye) - in the three worlds

Words meanings and morphology

सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection (sambandha) (connection, relation, relationship)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relation, relationship, bond
समयोः (samayoḥ) - of two equals, between two equals
(adjective)
masculine/neuter, dual of sama
sama - equal, same, similar, common
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛś
dṛś - seen, observed, perceived, appeared
Past Passive Participle
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
(indeclinable)
अर्धसमयोः (ardhasamayoḥ) - of two half-equals, between two half-equals
(adjective)
masculine/neuter, dual of ardhasama
ardhasama - half-equal, partially similar
Compound type : tatpurusha (ardha+sama)
  • ardha – half, part, portion
    noun/adjective (neuter/masculine)
  • sama – equal, same, similar
    adjective (masculine/neuter)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
विलक्षणयोः (vilakṣaṇayoḥ) - of two dissimilar things, between two dissimilar things
(adjective)
masculine/neuter, dual of vilakṣaṇa
vilakṣaṇa - dissimilar, different, distinct, anomalous
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
तस्मिन् (tasmin) - when that [principle] is (in that, on that, when that)
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, it
सति (sati) - when existing, when it is so (being, existing, when it is so)
(participle)
Locative, masculine/neuter, singular of sat
sat - being, existing, true, good, real
Present Active Participle
From root as (to be); used here in locative absolute construction.
Root: as (class 2)
जगत्त्रये (jagattraye) - in the three worlds
(noun)
Locative, neuter, singular of jagattraya
jagattraya - the three worlds (heaven, earth, and underworld)
Compound type : dvigu (jagat+traya)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
  • traya – group of three, triad
    noun (neuter)