योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-82, verse-24
भीतः पान्थ इवाहिभ्यः पुक्कसेभ्य इव द्विजः ।
दूरे तिष्ठति चिन्मात्रमिन्द्रियेभ्यस्त्वनामयम् ॥ २४ ॥
दूरे तिष्ठति चिन्मात्रमिन्द्रियेभ्यस्त्वनामयम् ॥ २४ ॥
bhītaḥ pāntha ivāhibhyaḥ pukkasebhya iva dvijaḥ ,
dūre tiṣṭhati cinmātramindriyebhyastvanāmayam 24
dūre tiṣṭhati cinmātramindriyebhyastvanāmayam 24
24.
bhītaḥ pānthaḥ iva ahi-bhyaḥ pukkasebhyaḥ iva dvijaḥ
| dūre tiṣṭhati cit-mātram indriyebhyaḥ tu anāmayam ||
| dūre tiṣṭhati cit-mātram indriyebhyaḥ tu anāmayam ||
24.
(yathā) pānthaḥ ahi-bhyaḥ bhītaḥ iva (dūram tiṣṭhati) (yathā) dvijaḥ pukkasebhyaḥ iva (dūram tiṣṭhati),
tathā tu anāmayam cinmātram indriyebhyaḥ dūre tiṣṭhati.
tathā tu anāmayam cinmātram indriyebhyaḥ dūre tiṣṭhati.
24.
Just as a traveler, terrified by snakes, or a twice-born (dvija), recoiling from outcasts (pukkasa), keeps a distance, so too the unimpaired pure consciousness (cinmātra) remains far removed from the sense organs (indriya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीतः (bhītaḥ) - terrified (afraid, frightened, terrified)
- पान्थः (pānthaḥ) - traveler, wayfarer
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- अहि-भ्यः (ahi-bhyaḥ) - by snakes (as source of fear) (from snakes)
- पुक्कसेभ्यः (pukkasebhyaḥ) - from outcasts (from Pukkasas (a low caste))
- इव (iva) - so too (like, as, as if)
- द्विजः (dvijaḥ) - a twice-born (dvija), referring to a Brahmin (twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth)
- दूरे (dūre) - far, at a distance
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (stands, remains, stays)
- चित्-मात्रम् (cit-mātram) - pure consciousness (cinmātra) (merely consciousness, pure consciousness)
- इन्द्रियेभ्यः (indriyebhyaḥ) - from the sense organs (indriya) (from the senses, from the sense organs)
- तु (tu) - so too / indeed (but, on the other hand, indeed)
- अनामयम् (anāmayam) - unimpaired (healthy, unimpaired, free from illness)
Words meanings and morphology
भीतः (bhītaḥ) - terrified (afraid, frightened, terrified)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, afraid, terrified
Past Passive Participle
Past passive participle of √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with pānthāḥ.
पान्थः (pānthaḥ) - traveler, wayfarer
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāntha
pāntha - traveler, wayfarer, pedestrian
Derived from path + an (traveler of a path)
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अहि-भ्यः (ahi-bhyaḥ) - by snakes (as source of fear) (from snakes)
(noun)
Ablative, masculine, plural of ahi
ahi - snake, serpent
Note: The source of fear.
पुक्कसेभ्यः (pukkasebhyaḥ) - from outcasts (from Pukkasas (a low caste))
(noun)
Ablative, masculine, plural of pukkasa
pukkasa - a person of low caste (son of a kṣatriya by a śūdra mother, or outcaste in general)
Note: The source of fear/aversion for a dvija.
इव (iva) - so too (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
द्विजः (dvijaḥ) - a twice-born (dvija), referring to a Brahmin (twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix
Derived from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
दूरे (dūre) - far, at a distance
(indeclinable)
Note: Adverbial locative.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (stands, remains, stays)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
चित्-मात्रम् (cit-mātram) - pure consciousness (cinmātra) (merely consciousness, pure consciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cinmātra
cinmātra - pure consciousness, consisting merely of consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+mātra)
- cit – consciousness, thought, pure intelligence
noun (feminine) - mātra – only, merely, measuring
adjective (neuter)
Root: mā (class 2)
इन्द्रियेभ्यः (indriyebhyaḥ) - from the sense organs (indriya) (from the senses, from the sense organs)
(noun)
Ablative, neuter, plural of indriya
indriya - sense-organ, faculty (of sense or action)
Note: Source from which it is far removed.
तु (tu) - so too / indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Note: Connective particle, often indicating a slight contrast or emphasis.
अनामयम् (anāmayam) - unimpaired (healthy, unimpaired, free from illness)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - healthy, well, unimpaired, free from disease or affliction
Compound type : bahuvrīhi / nañ-tatpuruṣa (an+āmaya)
- an – not, un-
indeclinable - āmaya – illness, disease, affliction
noun (masculine)
Derived from ā-√am (to be sick)
Prefix: ā
Root: am (class 1)
Note: Agrees with cinmātram.