योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-82, verse-26
चित्त चारण चार्वाक चतुर्दिक्कुक्षिभिक्षुक ।
श्वेव व्यर्थमनर्थाय मैवं विहर हे जगत् ॥ २६ ॥
श्वेव व्यर्थमनर्थाय मैवं विहर हे जगत् ॥ २६ ॥
citta cāraṇa cārvāka caturdikkukṣibhikṣuka ,
śveva vyarthamanarthāya maivaṃ vihara he jagat 26
śveva vyarthamanarthāya maivaṃ vihara he jagat 26
26.
citta cāraṇa cārvāka catur-dik-kukṣi-bhikṣuka śva
iva vyartham anarthāya mā evam vihara he jagat
iva vyartham anarthāya mā evam vihara he jagat
26.
he citta he cāraṇa he cārvāka he catur-dik-kukṣi-bhikṣuka
he jagat śva iva vyartham anarthāya evam mā vihara
he jagat śva iva vyartham anarthāya evam mā vihara
26.
O mind, you wanderer, you materialistic Cārvāka, you beggar who fills his stomach from all four directions! Do not roam about in this way, O world, uselessly and for harm, like a dog.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्त (citta) - O mind!
- चारण (cāraṇa) - O wanderer, O bard
- चार्वाक (cārvāka) - O Cārvāka (materialist philosopher)
- चतुर्-दिक्-कुक्षि-भिक्षुक (catur-dik-kukṣi-bhikṣuka) - O beggar filling your belly from all four directions
- श्व (śva) - a dog
- इव (iva) - like, as, as if
- व्यर्थम् (vyartham) - uselessly, in vain, for no purpose
- अनर्थाय (anarthāya) - for misfortune, for harm, for ill purpose
- मा (mā) - do not
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- विहर (vihara) - wander, roam, live (imperative)
- हे (he) - O! (vocative particle)
- जगत् (jagat) - O world!, O moving being!
Words meanings and morphology
चित्त (citta) - O mind!
(noun)
Vocative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, heart
चारण (cāraṇa) - O wanderer, O bard
(noun)
Vocative, masculine, singular of cāraṇa
cāraṇa - wanderer, spy, bard, dancer, actor
Root: car (class 1)
चार्वाक (cārvāka) - O Cārvāka (materialist philosopher)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of cārvāka
cārvāka - a follower of the materialistic Cārvāka school of philosophy; a materialist
चतुर्-दिक्-कुक्षि-भिक्षुक (catur-dik-kukṣi-bhikṣuka) - O beggar filling your belly from all four directions
(noun)
Vocative, masculine, singular of catur-dik-kukṣi-bhikṣuka
catur-dik-kukṣi-bhikṣuka - one who begs for food from all four directions to fill one's belly; a beggar whose stomach is filled from all quarters
Compound type : tatpuruṣa (catur+diś+kukṣi+bhikṣuka)
- catur – four
numeral - diś – direction, quarter
noun (feminine) - kukṣi – belly, abdomen, interior
noun (masculine) - bhikṣuka – beggar, mendicant
noun (masculine)
Root: bhikṣ (class 1)
श्व (śva) - a dog
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvan
śvan - dog
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
व्यर्थम् (vyartham) - uselessly, in vain, for no purpose
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (vi+artha)
- vi – without, apart, astray
prefix - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
अनर्थाय (anarthāya) - for misfortune, for harm, for ill purpose
(noun)
Dative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, evil, harm, purposelessness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+artha)
- an – not, non-
prefix - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
विहर (vihara) - wander, roam, live (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of hṛ
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
हे (he) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
जगत् (jagat) - O world!, O moving being!
(noun)
Vocative, neuter, singular of jagat
jagat - world, moving, living being, universe
present active participle
Derived from root gam (to go) as a present active participle, meaning 'that which moves'.
Root: gam (class 1)