योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-82, verse-81
इत्यसत्कल्पना नास्ति यथा नभसि काननम् ।
संवेद्यरहितं संविन्मात्रमेवेदमाततम् ।
तत्रायमहमन्योऽयमित्यसत्कलना कथम् ॥ ८१ ॥
संवेद्यरहितं संविन्मात्रमेवेदमाततम् ।
तत्रायमहमन्योऽयमित्यसत्कलना कथम् ॥ ८१ ॥
ityasatkalpanā nāsti yathā nabhasi kānanam ,
saṃvedyarahitaṃ saṃvinmātramevedamātatam ,
tatrāyamahamanyo'yamityasatkalanā katham 81
saṃvedyarahitaṃ saṃvinmātramevedamātatam ,
tatrāyamahamanyo'yamityasatkalanā katham 81
81.
iti asatkalpanā na asti yathā nabhasi
kānanam saṃvedyarahitam saṃvinmātram
eva idam ātatam tatra ayam aham
anyaḥ ayam iti asatkalpanā katham
kānanam saṃvedyarahitam saṃvinmātram
eva idam ātatam tatra ayam aham
anyaḥ ayam iti asatkalpanā katham
81.
yathā nabhasi kānanam na asti,
iti asatkalpanā na asti.
idam saṃvinmātram eva saṃvedyarahitam ātatam.
tatra ayam aham anyaḥ ayam iti asatkalpanā katham.
iti asatkalpanā na asti.
idam saṃvinmātram eva saṃvedyarahitam ātatam.
tatra ayam aham anyaḥ ayam iti asatkalpanā katham.
81.
There is no unreal imagination, just as there is no forest in the sky. This (universe) is entirely pervaded by consciousness (saṃvit) alone, devoid of any external objects of knowledge. Therefore, how can there be such a false distinction as 'this is I' and 'that is another'?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - introducing a statement or a quotation (thus, in this way, so)
- असत्कल्पना (asatkalpanā) - the unreal distinction or mental construct of duality (false imagination, unreal conception, illusory thought)
- न (na) - negation (not, no)
- अस्ति (asti) - is, exists
- यथा (yathā) - introducing an analogy (as, just as, in the manner that)
- नभसि (nabhasi) - in the sky (in the sky, in space, in the atmosphere)
- काननम् (kānanam) - a forest (forest, grove, wood)
- संवेद्यरहितम् (saṁvedyarahitam) - devoid of any external objects of knowledge (devoid of knowable objects, without objects of perception)
- संविन्मात्रम् (saṁvinmātram) - pure consciousness (saṃvit) alone (consciousness alone, only pure consciousness (saṃvit))
- एव (eva) - emphasizing exclusivity (indeed, only, just, exactly)
- इदम् (idam) - this (entire reality/universe) (this, this world, this reality)
- आततम् (ātatam) - entirely pervaded (by consciousness) (pervaded, spread out, extended)
- तत्र (tatra) - therefore, in such a reality (there, in that case, therefore)
- अयम् (ayam) - this (person, referring to 'I') (this (masc.))
- अहम् (aham) - I (the individual self) (I)
- अन्यः (anyaḥ) - another (person or entity) (other, another)
- अयम् (ayam) - this (person, referring to 'other') (this (masc.))
- इति (iti) - introducing a statement or a quotation (thus, in this way, so)
- असत्कल्पना (asatkalpanā) - the false distinction (of 'I' and 'other') (false imagination, unreal conception, illusory thought)
- कथम् (katham) - how (is it possible?) (how, in what manner, why)
Words meanings and morphology
इति (iti) - introducing a statement or a quotation (thus, in this way, so)
(indeclinable)
असत्कल्पना (asatkalpanā) - the unreal distinction or mental construct of duality (false imagination, unreal conception, illusory thought)
(noun)
Nominative, feminine, singular of asatkalpanā
asatkalpanā - false imagination, unreal conception, illusory thought
compound of asat and kalpanā
Compound type : tatpuruṣa (asat+kalpanā)
- asat – unreal, non-existent, false
adjective
negative prefix a- + sat (present participle of as, 'to be')
Root: as (class 2) - kalpanā – imagination, conception, creation, mental fabrication
noun (feminine)
from root kḷp
Root: kḷp (class 10)
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active indicative
3rd person singular present active indicative of root as
Root: as (class 2)
यथा (yathā) - introducing an analogy (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
नभसि (nabhasi) - in the sky (in the sky, in space, in the atmosphere)
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, ether, space
काननम् (kānanam) - a forest (forest, grove, wood)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, wood
Note: can also be accusative, but nominative makes sense in context of 'is not'
संवेद्यरहितम् (saṁvedyarahitam) - devoid of any external objects of knowledge (devoid of knowable objects, without objects of perception)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃvedyarahita
saṁvedyarahita - devoid of knowable objects, without objects of perception
compound of saṃvedya and rahita
Compound type : tatpuruṣa (saṃvedya+rahita)
- saṃvedya – that which is to be known or perceived, knowable object
noun/gerundive
gerundive (future passive participle)
from sam + root vid (vid 'to know') with suffix ya
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - rahita – devoid of, abandoned, left, without
adjective
Past Passive Participle
from root rah 'to abandon'
Root: rah (class 1)
Note: modifies idam
संविन्मात्रम् (saṁvinmātram) - pure consciousness (saṃvit) alone (consciousness alone, only pure consciousness (saṃvit))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃvinmātra
saṁvinmātra - consciousness alone, only pure consciousness
compound of saṃvit and mātra
Compound type : tatpuruṣa (saṃvit+mātra)
- saṃvit – consciousness, knowledge, understanding
noun (feminine)
from root vid 'to know'
Root: vid (class 2) - mātra – only, merely, solely, quantity
adjective/indeclinable suffix
suffix indicating 'only' or 'mere'
Note: modifies idam
एव (eva) - emphasizing exclusivity (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (entire reality/universe) (this, this world, this reality)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this (neuter demonstrative pronoun)
neuter nominative/accusative singular of idam
Note: refers to the perceived reality or the universe
आततम् (ātatam) - entirely pervaded (by consciousness) (pervaded, spread out, extended)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātata
ātata - pervaded, spread out, extended, vast
Past Passive Participle
from ā + root tan ('to stretch, extend')
Prefix: ā
Root: tan (class 8)
Note: modifies idam
तत्र (tatra) - therefore, in such a reality (there, in that case, therefore)
(indeclinable)
pronominal adverb from tad
अयम् (ayam) - this (person, referring to 'I') (this (masc.))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this (masculine demonstrative pronoun)
masculine nominative singular of idam
Note: used to point out 'I'
अहम् (aham) - I (the individual self) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
nominative singular of first person pronoun asmad
Note: refers to the individual ego-self
अन्यः (anyaḥ) - another (person or entity) (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
masculine nominative singular of anya
अयम् (ayam) - this (person, referring to 'other') (this (masc.))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this (masculine demonstrative pronoun)
masculine nominative singular of idam
Note: used to point out 'other'
इति (iti) - introducing a statement or a quotation (thus, in this way, so)
(indeclinable)
असत्कल्पना (asatkalpanā) - the false distinction (of 'I' and 'other') (false imagination, unreal conception, illusory thought)
(noun)
Nominative, feminine, singular of asatkalpanā
asatkalpanā - false imagination, unreal conception, illusory thought
compound of asat and kalpanā
Compound type : tatpuruṣa (asat+kalpanā)
- asat – unreal, non-existent, false
adjective
negative prefix a- + sat (present participle of as, 'to be')
Root: as (class 2) - kalpanā – imagination, conception, creation, mental fabrication
noun (feminine)
from root kḷp
Root: kḷp (class 10)
कथम् (katham) - how (is it possible?) (how, in what manner, why)
(indeclinable)
interrogative adverb