योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-82, verse-23
तेनात्मना बहुज्ञेन निर्ज्ञाताश्चक्षुरादयः ।
मनागपि न संबन्धो द्युपातालतलाद्रिवत् ॥ २३ ॥
मनागपि न संबन्धो द्युपातालतलाद्रिवत् ॥ २३ ॥
tenātmanā bahujñena nirjñātāścakṣurādayaḥ ,
manāgapi na saṃbandho dyupātālatalādrivat 23
manāgapi na saṃbandho dyupātālatalādrivat 23
23.
tena ātmanā bahujñena nirjñātāḥ cakṣus-ādayaḥ |
manāk api na sambandhaḥ dyu-pātāla-tala-adri-vat ||
manāk api na sambandhaḥ dyu-pātāla-tala-adri-vat ||
23.
tena bahujñena ātmanā cakṣurādayaḥ nirjñātāḥ.
manāk api sambandhaḥ na (asti) dyupātālatalādrivat.
manāk api sambandhaḥ na (asti) dyupātālatalādrivat.
23.
By that all-knowing self (ātman), the eyes and other sense organs are completely comprehended. Yet, there is not even the slightest connection between them, just as there is none between the sky, the netherworld, and mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that
- आत्मना (ātmanā) - by the self, by the soul
- बहुज्ञेन (bahujñena) - by the all-knowing (self) (by the much-knowing, by the omniscient)
- निर्ज्ञाताः (nirjñātāḥ) - completely comprehended (known, completely understood)
- चक्षुस्-आदयः (cakṣus-ādayaḥ) - eyes and other sense organs (eyes and so on, beginning with the eyes)
- मनाक् (manāk) - a little, slightly, scarcely
- अपि (api) - even (even, also, too)
- न (na) - not, no
- सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection, relation, tie
- द्यु-पाताल-तल-अद्रि-वत् (dyu-pātāla-tala-adri-vat) - just as there is none between the sky, the netherworld, and mountains (like the sky, netherworld, and mountains)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the supreme self.
आत्मना (ātmanā) - by the self, by the soul
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
बहुज्ञेन (bahujñena) - by the all-knowing (self) (by the much-knowing, by the omniscient)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bahujña
bahujña - knowing much, omniscient, learned
Compound type : bahuvrīhi (bahu+jña)
- bahu – much, many
adjective (neuter) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
agent noun
Derived from √jñā
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with ātmanā.
निर्ज्ञाताः (nirjñātāḥ) - completely comprehended (known, completely understood)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjñāta
nirjñāta - known, recognized, understood, ascertained
Past Passive Participle
Past passive participle of √jñā with prefix nir-
Prefix: nir
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with cakṣus-ādayaḥ.
चक्षुस्-आदयः (cakṣus-ādayaḥ) - eyes and other sense organs (eyes and so on, beginning with the eyes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of cakṣurādi
cakṣurādi - eyes and others, beginning with the eyes
Compound type : dvandva (cakṣus+ādi)
- cakṣus – eye, sight
noun (neuter) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
मनाक् (manāk) - a little, slightly, scarcely
(indeclinable)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection, relation, tie
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relation, tie, conjunction
Derived from sam-√bandh
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
द्यु-पाताल-तल-अद्रि-वत् (dyu-pātāla-tala-adri-vat) - just as there is none between the sky, the netherworld, and mountains (like the sky, netherworld, and mountains)
(indeclinable)
Compound ending with -vat (suffix for comparison)
Compound type : dvandva / avyayībhāva (dyu+pātālatala+adri+vat)
- dyu – sky, heaven
noun (feminine) - pātālatala – the surface of the netherworld, the netherworld
noun (neuter) - adri – mountain, rock
noun (masculine) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Suffix for comparison
Note: Used as an adverbial comparison.