योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-82, verse-64
गर्वात्तूपकरोम्येनमिति केवलमल्पधीः ।
क्लिश्यते वसतां त्वर्थो न किंचिदुपयुज्यते ॥ ६४ ॥
क्लिश्यते वसतां त्वर्थो न किंचिदुपयुज्यते ॥ ६४ ॥
garvāttūpakaromyenamiti kevalamalpadhīḥ ,
kliśyate vasatāṃ tvartho na kiṃcidupayujyate 64
kliśyate vasatāṃ tvartho na kiṃcidupayujyate 64
64.
garvāt tu upakaromi enam iti kevalam alpudhīḥ
kliśyate vasatām tu arthaḥ na kiñcit upayujyate
kliśyate vasatām tu arthaḥ na kiñcit upayujyate
64.
kevalam alpudhīḥ garvāt tu enam upakaromi iti
kliśyate vasatām tu arthaḥ na kiñcit upayujyate
kliśyate vasatām tu arthaḥ na kiñcit upayujyate
64.
"I am helping him out of pride" - only a shallow-minded person (alpudhīḥ) thinks this. He himself struggles in vain, but for those who truly abide in their intrinsic nature, nothing whatsoever is of any benefit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गर्वात् (garvāt) - from pride, due to arrogance
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- उपकरोमि (upakaromi) - I help, I render assistance
- एनम् (enam) - him, this one (masculine accusative)
- इति (iti) - thus, so, in this manner (quotation particle)
- केवलम् (kevalam) - only, merely, solely
- अल्पुधीः (alpudhīḥ) - shallow-minded, ignorant, of little intellect
- क्लिश्यते (kliśyate) - He himself struggles in vain (he is troubled, he suffers, he struggles)
- वसताम् (vasatām) - for those who truly abide in their intrinsic nature (of those who reside, for those who dwell)
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, object, wealth
- न (na) - not, no
- किञ्चित् (kiñcit) - nothing whatsoever (with 'na') (something, anything, a little, whatsoever)
- उपयुज्यते (upayujyate) - is of any benefit (is used, is employed, is benefited, is served)
Words meanings and morphology
गर्वात् (garvāt) - from pride, due to arrogance
(noun)
Ablative, masculine, singular of garva
garva - pride, arrogance, conceit
Root: gūrv (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
उपकरोमि (upakaromi) - I help, I render assistance
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of upakṛ
First person singular present active indicative of √kṛ with upasarga 'upa'
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
एनम् (enam) - him, this one (masculine accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
Note: Object of 'upakaromi'.
इति (iti) - thus, so, in this manner (quotation particle)
(indeclinable)
केवलम् (kevalam) - only, merely, solely
(indeclinable)
अल्पुधीः (alpudhīḥ) - shallow-minded, ignorant, of little intellect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alpudhī
alpudhī - of little intellect, shallow-minded, ignorant
Compound of 'alpa' (small) and 'dhī' (intellect)
Compound type : bahuvrihi (alpa+dhī)
- alpa – small, little, few
adjective - dhī – intellect, thought, understanding
noun (feminine)
क्लिश्यते (kliśyate) - He himself struggles in vain (he is troubled, he suffers, he struggles)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kliś
Third person singular present middle (ātmanepada) indicative of √kliś (class 4 verb)
Root: kliś (class 4)
Note: Intrinsically passive or middle voice, indicating the subject experiences the action.
वसताम् (vasatām) - for those who truly abide in their intrinsic nature (of those who reside, for those who dwell)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vasat
vasat - residing, dwelling, living
Present Active Participle
Derived from √vas (to dwell) with suffix -at
Root: vas (class 1)
Note: Functions as a noun 'of the dwellers'.
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, object, wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth, advantage
न (na) - not, no
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - nothing whatsoever (with 'na') (something, anything, a little, whatsoever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - something, anything, a little, whatsoever (with negation, 'nothing whatsoever')
Compound of 'kim' (what) + 'cit' (particle)
Note: Functions as the subject of 'upayujyate' in the sense of 'nothing is benefited'.
उपयुज्यते (upayujyate) - is of any benefit (is used, is employed, is benefited, is served)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of upayuj
Third person singular present passive indicative of √yuj with upasarga 'upa'
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
Note: Subject is implied to be 'arthaḥ' or 'kiñcit'.