Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,82

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-82, verse-21

चिदात्मा भगवान्सर्वं साक्षित्वेन करोम्यहम् ।
हतेन्द्रियगणा यूयं किं निरर्थकमाकुलाः ॥ २१ ॥
cidātmā bhagavānsarvaṃ sākṣitvena karomyaham ,
hatendriyagaṇā yūyaṃ kiṃ nirarthakamākulāḥ 21
21. cidātmā bhagavān sarvam sākṣitvena karomi aham |
hata-indriya-gaṇāḥ yūyam kim nirarthakam ākulāḥ ||
21. aham cidātmā bhagavān sarvam sākṣitvena karomi.
hata-indriya-gaṇāḥ yūyam kim nirarthakam ākulāḥ?
21. I, the conscious self (cidātman) and the Lord (bhagavān), merely act as a witness to everything. Why are you, whose faculties (indriya) are rendered powerless, needlessly agitated?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिदात्मा (cidātmā) - the conscious self, the self that is consciousness
  • भगवान् (bhagavān) - Lord, worshipful, divine
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
  • साक्षित्वेन (sākṣitvena) - by means of witnessing, as a witness
  • करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
  • अहम् (aham) - I
  • हत-इन्द्रिय-गणाः (hata-indriya-gaṇāḥ) - whose groups of senses are destroyed/subdued
  • यूयम् (yūyam) - you all
  • किम् (kim) - why (what? why?)
  • निरर्थकम् (nirarthakam) - uselessly, needlessly, without purpose
  • आकुलाः (ākulāḥ) - agitated, distressed, confused

Words meanings and morphology

चिदात्मा (cidātmā) - the conscious self, the self that is consciousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of cidātman
cidātman - the conscious self, the soul that is pure consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+ātman)
  • cit – consciousness, thought, pure intelligence
    noun (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
भगवान् (bhagavān) - Lord, worshipful, divine
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, venerable, Lord
Root: bhaj (class 1)
Note: Present active participle of √bhaj, used as a noun.
सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
साक्षित्वेन (sākṣitvena) - by means of witnessing, as a witness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sākṣitva
sākṣitva - the state or function of a witness, witnessing
Derived from sākṣin + -tva (abstract suffix)
करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
हत-इन्द्रिय-गणाः (hata-indriya-gaṇāḥ) - whose groups of senses are destroyed/subdued
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatendriyagaṇa
hatendriyagaṇa - one whose groups of senses are destroyed/subdued
Compound type : bahuvrīhi (hata+indriya+gaṇa)
  • hata – struck, killed, destroyed, subdued
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of √han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
  • indriya – sense-organ, faculty (of sense or action)
    noun (neuter)
  • gaṇa – group, multitude, aggregate
    noun (masculine)
Note: Used in addressing 'you all' (yūyam)
यूयम् (yūyam) - you all
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular or plural)
किम् (kim) - why (what? why?)
(indeclinable)
निरर्थकम् (nirarthakam) - uselessly, needlessly, without purpose
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (nis+artha)
  • nis – without, out, away
    indeclinable
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Adverbial accusative.
आकुलाः (ākulāḥ) - agitated, distressed, confused
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ākula
ākula - agitated, confused, distressed, full of
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Refers to 'yūyam' (you all)