योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-36, verse-25
अहं त्वमितिशब्दाभ्यां पर्यायाभ्यां महात्मनः ।
तव वा मम वा शाखा संयुक्ताभ्यां नमोनमः ॥ २५ ॥
तव वा मम वा शाखा संयुक्ताभ्यां नमोनमः ॥ २५ ॥
ahaṃ tvamitiśabdābhyāṃ paryāyābhyāṃ mahātmanaḥ ,
tava vā mama vā śākhā saṃyuktābhyāṃ namonamaḥ 25
tava vā mama vā śākhā saṃyuktābhyāṃ namonamaḥ 25
25.
aham tvam iti śabdābhyām paryāyābhyām mahātmanaḥ
tava vā mama vā śākhā saṃyuktābhyām namaḥ namaḥ
tava vā mama vā śākhā saṃyuktābhyām namaḥ namaḥ
25.
namaḥ namaḥ mahātmanaḥ aham tvam iti śabdābhyām
paryāyābhyām saṃyuktābhyām tava vā mama vā śākhā
paryāyābhyām saṃyuktābhyām tava vā mama vā śākhā
25.
Salutations, salutations to the supreme Self (mahātman)! Through the words 'I' (ahaṃ) and 'you' (tvam) – which are alternative and interconnected expressions – your perspective or my perspective is connected (to that Self).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I, me
- त्वम् (tvam) - you
- इति (iti) - thus, so, what has been said
- शब्दाभ्याम् (śabdābhyām) - by means of words, by the two words
- पर्यायाभ्याम् (paryāyābhyām) - by means of alternatives, by means of synonyms
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - to the great Self, to the great soul
- तव (tava) - your
- वा (vā) - or
- मम (mama) - my
- वा (vā) - or
- शाखा (śākhā) - perspective (as in school of thought or individual understanding) (branch, school, lineage, perspective)
- संयुक्ताभ्याम् (saṁyuktābhyām) - by means of the interconnected (words/expressions) (by means of the united, by means of the connected)
- नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
- नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I, me
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, myself
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इति (iti) - thus, so, what has been said
(indeclinable)
शब्दाभ्याम् (śabdābhyām) - by means of words, by the two words
(noun)
Instrumental, masculine, dual of śabda
śabda - word, sound, voice
पर्यायाभ्याम् (paryāyābhyām) - by means of alternatives, by means of synonyms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of paryāya
paryāya - alternative, synonym, turn, rotation
Note: Agrees with 'śabdābhyām'
महात्मनः (mahātmanaḥ) - to the great Self, to the great soul
(noun)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, supreme Self (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – Self, soul, essence, individual soul, supreme soul
noun (masculine)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वा (vā) - or
(indeclinable)
मम (mama) - my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, myself
वा (vā) - or
(indeclinable)
शाखा (śākhā) - perspective (as in school of thought or individual understanding) (branch, school, lineage, perspective)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śākhā
śākhā - branch, limb, division, school, lineage
संयुक्ताभ्याम् (saṁyuktābhyām) - by means of the interconnected (words/expressions) (by means of the united, by means of the connected)
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of saṃyukta
saṁyukta - joined, united, connected, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root yuj with prefix sam-
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'śabdābhyām' and 'paryāyābhyām'
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
(indeclinable)
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
(indeclinable)