योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-36, verse-19
पुष्पगन्धानुपादाय घ्राणहस्तेन देहकम् ।
य आलोकयति प्रीत्या कस्यासौ न करे स्थितः ॥ १९ ॥
य आलोकयति प्रीत्या कस्यासौ न करे स्थितः ॥ १९ ॥
puṣpagandhānupādāya ghrāṇahastena dehakam ,
ya ālokayati prītyā kasyāsau na kare sthitaḥ 19
ya ālokayati prītyā kasyāsau na kare sthitaḥ 19
19.
puṣpagandhān upādāya ghrāṇahastena dehakam yaḥ
ālokayati prītyā kasya asau na kare sthitaḥ
ālokayati prītyā kasya asau na kare sthitaḥ
19.
yaḥ puṣpagandhān ghrāṇahastena upādāya dehakam prītyā ālokayati,
asau kasya kare na sthitaḥ
asau kasya kare na sthitaḥ
19.
He who, grasping the fragrances of flowers as if with a nose-hand, lovingly perceives the body, in whose grasp is he not present?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्पगन्धान् (puṣpagandhān) - flower fragrances, scents of flowers
- उपादाय (upādāya) - having taken, having grasped, having received
- घ्राणहस्तेन (ghrāṇahastena) - with the nose-hand, by means of the nose which is like a hand
- देहकम् (dehakam) - the body
- यः (yaḥ) - who, which
- आलोकयति (ālokayati) - perceives, observes, illuminates, sees
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love, with joy
- कस्य (kasya) - whose, of whom, for whom
- असौ (asau) - that one, he
- न (na) - not, no
- करे (kare) - in the hand, in the arm, in the possession
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, placed, standing, present
Words meanings and morphology
पुष्पगन्धान् (puṣpagandhān) - flower fragrances, scents of flowers
(noun)
Accusative, masculine, plural of puṣpagandha
puṣpagandha - flower fragrance, smell of flowers
Compound type : Tatpuruṣa (puṣpa+gandha)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - gandha – smell, fragrance, scent, odor
noun (masculine)
उपादाय (upādāya) - having taken, having grasped, having received
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dā (to give, take) with upasargas upa and ā, forming an absolutive.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
घ्राणहस्तेन (ghrāṇahastena) - with the nose-hand, by means of the nose which is like a hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ghrāṇahasta
ghrāṇahasta - nose-hand, a hand in the form of a nose
Compound type : Karmadhāraya (ghrāṇa+hasta)
- ghrāṇa – nose, smelling, sense of smell
noun (neuter)
action noun
Derived from root ghrā (to smell).
Root: ghrā (class 1) - hasta – hand, arm, trunk of an elephant
noun (masculine)
देहकम् (dehakam) - the body
(noun)
Accusative, neuter, singular of dehaka
dehaka - body (often diminutive or affectionate), frame, person
Derived from deha (body) with a diminutive/affectionate suffix -ka.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yat
yat - which, who, what, whatever
आलोकयति (ālokayati) - perceives, observes, illuminates, sees
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of lok
Causative verb
Derived from root lok (to see) with upasarga ā, often treated as a 10th class verb ālokayati.
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love, with joy
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, joy, pleasure, satisfaction
Root: prī (class 9)
कस्य (kasya) - whose, of whom, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of kim
kim - what, who, which
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it (often refers to something distant or specified)
न (na) - not, no
(indeclinable)
करे (kare) - in the hand, in the arm, in the possession
(noun)
Locative, masculine, singular of kara
kara - hand, arm, ray of light, tax, elephant's trunk
Root: kṛ (class 8)
स्थितः (sthitaḥ) - situated, placed, standing, present
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, abiding, existing, firm, established
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)