योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-36, verse-48
दृक्क्षुद्राभिरुपानीतं दूराद्रूपमधु त्वया ।
पीयते स्वीकृतं शक्त्या नेत्रवातायनस्थया ॥ ४८ ॥
पीयते स्वीकृतं शक्त्या नेत्रवातायनस्थया ॥ ४८ ॥
dṛkkṣudrābhirupānītaṃ dūrādrūpamadhu tvayā ,
pīyate svīkṛtaṃ śaktyā netravātāyanasthayā 48
pīyate svīkṛtaṃ śaktyā netravātāyanasthayā 48
48.
dṛk-kṣudrābhiḥ upanītam dūrāt rūpa-madhu tvayā
pīyate svīkṛtam śaktyā netra-vātāyana-sthayā
pīyate svīkṛtam śaktyā netra-vātāyana-sthayā
48.
dūrāt dṛk-kṣudrābhiḥ upanītam rūpa-madhu tvayā pīyate.
(tat) netra-vātāyana-sthayā śaktyā svīkṛtam (ca bhavati)
(tat) netra-vātāyana-sthayā śaktyā svīkṛtam (ca bhavati)
48.
The honey of forms, brought from afar by insignificant perceptions, is drunk by you and accepted by the (śakti) power dwelling in the window of the eye.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृक्-क्षुद्राभिः (dṛk-kṣudrābhiḥ) - by insignificant sights/perceptions, by trivial visions
- उपनीतम् (upanītam) - brought near, presented, offered
- दूरात् (dūrāt) - from afar, from a distance
- रूप-मधु (rūpa-madhu) - the honey of forms, the nectar of beauty
- त्वया (tvayā) - by you
- पीयते (pīyate) - is drunk, is consumed
- स्वीकृतम् (svīkṛtam) - accepted, received, taken
- शक्त्या (śaktyā) - by power, by (divine feminine) energy
- नेत्र-वातायन-स्थया (netra-vātāyana-sthayā) - by the one standing in the window of the eye, by the power situated in the window of the eye
Words meanings and morphology
दृक्-क्षुद्राभिः (dṛk-kṣudrābhiḥ) - by insignificant sights/perceptions, by trivial visions
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of dṛk-kṣudrā
dṛk-kṣudrā - insignificant sight/vision
Compound type : karmadhāraya (dṛś+kṣudrā)
- dṛś – seeing, sight, eye, vision
noun (feminine)
Root: dṛś (class 1) - kṣudrā – small, insignificant, trivial
adjective (feminine)
उपनीतम् (upanītam) - brought near, presented, offered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upanīta
upanīta - brought near, presented, offered
Past Passive Participle
Derived from the root 'nī' (to lead) with the prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: nī (class 1)
दूरात् (dūrāt) - from afar, from a distance
(indeclinable)
Ablative case of 'dūra' (distance) used adverbially.
रूप-मधु (rūpa-madhu) - the honey of forms, the nectar of beauty
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa-madhu
rūpa-madhu - honey of forms, beauty-nectar
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+madhu)
- rūpa – form, shape, beauty, appearance
noun (neuter) - madhu – honey, nectar, sweet drink
noun (neuter)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
yuṣmad - you
पीयते (pīyate) - is drunk, is consumed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of pā
Present Tense, Passive Voice, 3rd Person Singular
From the root 'pā' (to drink).
Root: pā (class 1)
स्वीकृतम् (svīkṛtam) - accepted, received, taken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svīkṛta
svīkṛta - accepted, appropriated, taken as one's own
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛ' (to do) with the prefix 'svī'.
Prefix: svī
Root: kṛ (class 8)
शक्त्या (śaktyā) - by power, by (divine feminine) energy
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy, ability, divine feminine energy
नेत्र-वातायन-स्थया (netra-vātāyana-sthayā) - by the one standing in the window of the eye, by the power situated in the window of the eye
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of netra-vātāyana-sthā
netra-vātāyana-sthā - standing/situated in the window of the eye
Compound type : tatpuruṣa (netra+vātāyana+sthā)
- netra – eye
noun (neuter) - vātāyana – window, air-hole
noun (neuter) - sthā – standing, situated, abiding
adjective (feminine)
Agent noun/adjective from root 'sthā'
Root: sthā (class 1)