योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-36, verse-31
चिरादहमहं जातः स्वात्मलाभश्चिरादयम् ।
चिरादुपशम याति कल्पस्यान्ते जगद्यथा ॥ ३१ ॥
चिरादुपशम याति कल्पस्यान्ते जगद्यथा ॥ ३१ ॥
cirādahamahaṃ jātaḥ svātmalābhaścirādayam ,
cirādupaśama yāti kalpasyānte jagadyathā 31
cirādupaśama yāti kalpasyānte jagadyathā 31
31.
cirāt aham aham jātaḥ svātmalābhaḥ cirāt ayam
cirāt upaśamam yāti kalpasya ante jagat yathā
cirāt upaśamam yāti kalpasya ante jagat yathā
31.
aham aham cirāt jātaḥ ayam
svātmalābhaḥ cirāt yathā kalpasya
ante jagat upaśamam yāti (tathā)
(etat) (api) cirāt upaśamam yāti
svātmalābhaḥ cirāt yathā kalpasya
ante jagat upaśamam yāti (tathā)
(etat) (api) cirāt upaśamam yāti
31.
After a long time, I have become truly myself ("I am I"). This realization of my true self (ātman) has come after a long time. Just as the universe reaches cessation at the end of a cosmic cycle (kalpa), so too (this state of delusion) attains tranquility after a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिरात् (cirāt) - after a long time, for a long time
- अहम् (aham) - I, myself
- अहम् (aham) - I, myself
- जातः (jātaḥ) - has become, has come into being (my true self) (born, arisen, produced)
- स्वात्मलाभः (svātmalābhaḥ) - gain of one's own self, realization of the true self (ātman)
- चिरात् (cirāt) - after a long time, for a long time
- अयम् (ayam) - this (realization of the true self) (this, this one)
- चिरात् (cirāt) - after a long time, for a long time
- उपशमम् (upaśamam) - to cessation, to tranquility, to quietude
- याति (yāti) - goes, attains, proceeds
- कल्पस्य (kalpasya) - of a cosmic cycle (kalpa), of a long period of time
- अन्ते (ante) - at the end, at the conclusion
- जगत् (jagat) - the world, the universe, moving
- यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
Words meanings and morphology
चिरात् (cirāt) - after a long time, for a long time
(indeclinable)
Ablative singular of cira (masculine/neuter), used adverbially.
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
First person pronoun. Nominative singular.
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
First person pronoun. Nominative singular.
जातः (jātaḥ) - has become, has come into being (my true self) (born, arisen, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become
Past Passive Participle
From root √jan (to be born, produced). Masculine nominative singular.
Root: jan (class 4)
स्वात्मलाभः (svātmalābhaḥ) - gain of one's own self, realization of the true self (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svātmalābha
svātmalābha - realization/gain of one's own self (ātman)
Tatpuruṣa compound (sva-ātman + lābha). Masculine nominative singular.
Compound type : tatpurusha (sva+ātman+lābha)
- sva – own, one's own
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2) - lābha – gain, acquisition, attainment
noun (masculine)
From root √labh (to obtain).
Root: labh (class 1)
Note: Subject of the second clause.
चिरात् (cirāt) - after a long time, for a long time
(indeclinable)
Ablative singular of cira, used adverbially.
अयम् (ayam) - this (realization of the true self) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun. Masculine nominative singular.
चिरात् (cirāt) - after a long time, for a long time
(indeclinable)
Ablative singular of cira, used adverbially.
उपशमम् (upaśamam) - to cessation, to tranquility, to quietude
(noun)
Accusative, masculine, singular of upaśama
upaśama - cessation, tranquility, quietude, suppression
From upa + √śam (to be calm, cease). Accusative singular, indicating destination.
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
याति (yāti) - goes, attains, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Active Indicative
3rd person singular, present tense, active voice. From 2nd class verb (adādi).
Root: yā (class 2)
कल्पस्य (kalpasya) - of a cosmic cycle (kalpa), of a long period of time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kalpa
kalpa - cosmic cycle, aeon, a day of Brahmā
Genitive singular of kalpa.
Root: kḷp (class 1)
Note: Relates to 'ante'.
अन्ते (ante) - at the end, at the conclusion
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, conclusion, limit
Locative singular of anta.
Root: at (class 1)
जगत् (jagat) - the world, the universe, moving
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves
Present Active Participle
From root √gam (to go) with reduplication. Neuter nominative singular.
Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
(indeclinable)
Particle used for comparison.
Note: Introduces a simile.