Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,36

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-36, verse-16

यस्त्वक्स्पर्शौ स्पृशन्सर्वं गन्धं तैलं तिले यथा ।
स्पर्शमन्तःकरोत्येष स कथं नानुभूयते ॥ १६ ॥
yastvaksparśau spṛśansarvaṃ gandhaṃ tailaṃ tile yathā ,
sparśamantaḥkarotyeṣa sa kathaṃ nānubhūyate 16
16. yaḥ tvak-sparśau spṛśan sarvam gandham tailam tile
yathā sparśam antaḥ karoti eṣaḥ saḥ katham na anubhūyate
16. yathā tile tailam (vidyate),
(tathā) yaḥ tvak-sparśau spṛśan sarvam gandham (ca),
eṣaḥ sparśam antaḥ karoti,
saḥ katham na anubhūyate?
16. Just as oil is inherently present within a sesame seed, so too is He who, by perceiving the sense of touch and its objects, pervades all essence and makes touch an internal experience. How is such a one not perceived?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - He who (who, which)
  • त्वक्-स्पर्शौ (tvak-sparśau) - the sense of touch and its objects (skin and touch; the sense of touch and its objects)
  • स्पृशन् (spṛśan) - by perceiving (touching, perceiving)
  • सर्वम् (sarvam) - all (essence) (all, whole, entire)
  • गन्धम् (gandham) - all essence (smell, fragrance, essence)
  • तैलम् (tailam) - oil
  • तिले (tile) - in a sesame seed
  • यथा (yathā) - just as, as
  • स्पर्शम् (sparśam) - touch, sensation
  • अन्तः (antaḥ) - inside, within, internal
  • करोति (karoti) - makes (it) an internal experience (makes, does, performs)
  • एषः (eṣaḥ) - this one (referring to 'yaḥ' previously) (this one, he)
  • सः (saḥ) - such a one (God) (he, that (one))
  • कथम् (katham) - how? in what manner?
  • (na) - not, no
  • अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - He who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
त्वक्-स्पर्शौ (tvak-sparśau) - the sense of touch and its objects (skin and touch; the sense of touch and its objects)
(noun)
Accusative, masculine, dual of tvak-sparśa
tvak-sparśa - skin and touch; sense of touch and its objects
Dvandva compound: tvac ca sparśaḥ ca (skin and touch)
Compound type : dvandva (tvac+sparśa)
  • tvac – skin, hide, sense of touch
    noun (feminine)
  • sparśa – touch, contact, sensation of touch, object of touch
    noun (masculine)
    Derived from root spṛś (to touch)
    Root: spṛś (class 6)
स्पृशन् (spṛśan) - by perceiving (touching, perceiving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of spṛś
spṛś - to touch, feel, perceive, come into contact with
Present Active Participle
Derived from root spṛś
Root: spṛś (class 6)
Note: Adjectival use describing 'yaḥ'
सर्वम् (sarvam) - all (essence) (all, whole, entire)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every, complete
Note: Governed by spṛśan.
गन्धम् (gandham) - all essence (smell, fragrance, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, fragrance, odor, essence, trace
Note: Governed by spṛśan.
तैलम् (tailam) - oil
(noun)
Nominative, neuter, singular of taila
taila - oil, sesame oil
Derived from tila (sesame)
Note: Forms part of the simile.
तिले (tile) - in a sesame seed
(noun)
Locative, masculine, singular of tila
tila - sesame seed
Note: Forms part of the simile.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
स्पर्शम् (sparśam) - touch, sensation
(noun)
Accusative, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact, sensation of touch, object of touch
Derived from root spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
अन्तः (antaḥ) - inside, within, internal
(indeclinable)
Note: Used as a prefix or adverbial with karoti (makes internal).
करोति (karoti) - makes (it) an internal experience (makes, does, performs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to 'yaḥ' previously) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
सः (saḥ) - such a one (God) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bhū
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: With prefix anu, means 'to experience, perceive'.