योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-36, verse-39
हयद्विपरथाकारैर्यद्वत्खे दृश्यतेऽम्बुदः ।
तद्वदालोक्यसे देव पदार्थशतविभ्रमैः ॥ ३९ ॥
तद्वदालोक्यसे देव पदार्थशतविभ्रमैः ॥ ३९ ॥
hayadviparathākārairyadvatkhe dṛśyate'mbudaḥ ,
tadvadālokyase deva padārthaśatavibhramaiḥ 39
tadvadālokyase deva padārthaśatavibhramaiḥ 39
39.
haya-dvipa-ratha-ākāraiḥ yadvat khe dṛśyate ambudaḥ
tadvat ālokyase deva padārtha-śata-vibhramaiḥ
tadvat ālokyase deva padārtha-śata-vibhramaiḥ
39.
yadvat ambudaḥ khe haya-dvipa-ratha-ākāraiḥ dṛśyate
tadvat deva padārtha-śata-vibhramaiḥ ālokyase
tadvat deva padārtha-śata-vibhramaiḥ ālokyase
39.
Just as a cloud in the sky appears in various forms like horses, elephants, and chariots, so too, O Lord (deva), you are perceived through hundreds of illusory appearances of objects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हय-द्विप-रथ-आकारैः (haya-dvipa-ratha-ākāraiḥ) - by the shapes of various animals and vehicles imagined from clouds (by forms of horses, elephants, and chariots)
- यद्वत् (yadvat) - introducing a comparison (just as, as, like)
- खे (khe) - the physical sky where clouds are seen (in the sky, in space)
- दृश्यते (dṛśyate) - is perceived visually (is seen, appears)
- अम्बुदः (ambudaḥ) - a cloud, which changes shape (cloud (giver of water))
- तद्वत् (tadvat) - indicating the analogous situation (similarly, so, thus)
- आलोक्यसे (ālokyase) - you, the Supreme Self, are perceived (you are seen, you appear)
- देव (deva) - Addressing the Supreme Being (O God, O Lord, O divine one)
- पदार्थ-शत-विभ्रमैः (padārtha-śata-vibhramaiḥ) - by the manifold illusory perceptions of various phenomena (by hundreds of illusions of objects, by the delusions of a hundred categories)
Words meanings and morphology
हय-द्विप-रथ-आकारैः (haya-dvipa-ratha-ākāraiḥ) - by the shapes of various animals and vehicles imagined from clouds (by forms of horses, elephants, and chariots)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of haya-dvipa-ratha-ākāra
haya-dvipa-ratha-ākāra - having the shapes of horses, elephants, and chariots
Tatpuruṣa compound (dvandva of haya, dvipa, ratha, then tatpurusha with ākāra)
Compound type : tatpuruṣa (haya+dvipa+ratha+ākāra)
- haya – horse
noun (masculine) - dvipa – elephant (drinker with two mouths, i.e., trunk)
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - ākāra – shape, form, appearance
noun (masculine)
Prefix: ā
Note: Qualifies 'ambudaḥ' implicitly, referring to the forms by which the cloud is seen
यद्वत् (yadvat) - introducing a comparison (just as, as, like)
(indeclinable)
Adverb derived from yad
Note: Corresponds to 'tadvat'
खे (khe) - the physical sky where clouds are seen (in the sky, in space)
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether, hole
दृश्यते (dṛśyate) - is perceived visually (is seen, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Present Indicative, Passive Voice, 3rd Person Singular
From root √dṛś (class 1), present tense, 3rd person singular, passive voice
Root: dṛś (class 1)
अम्बुदः (ambudaḥ) - a cloud, which changes shape (cloud (giver of water))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud (lit. water-giver)
Compound. From ambas (water) and da (giver, from √dā 'to give')
Compound type : upapada tatpuruṣa (ambas+da)
- ambas – water
noun (neuter) - da – giver, bestower
noun (masculine)
From root √dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Subject of 'dṛśyate'
तद्वत् (tadvat) - indicating the analogous situation (similarly, so, thus)
(indeclinable)
Adverb derived from tad
आलोक्यसे (ālokyase) - you, the Supreme Self, are perceived (you are seen, you appear)
(verb)
2nd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of lok
Present Indicative, Passive Voice, 2nd Person Singular
From root √lok (class 10), with prefix ā, forming ālok (to look at, perceive). Passive form, 2nd person singular
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
Note: Refers to the divine addressee (Deva)
देव (deva) - Addressing the Supreme Being (O God, O Lord, O divine one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, lord
Vocative singular masculine of deva
पदार्थ-शत-विभ्रमैः (padārtha-śata-vibhramaiḥ) - by the manifold illusory perceptions of various phenomena (by hundreds of illusions of objects, by the delusions of a hundred categories)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of padārtha-śata-vibhrama
padārtha-śata-vibhrama - hundreds of illusions of objects; delusions of numerous categories
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (padārtha+śata+vibhrama)
- padārtha – object, category, meaning of a word, substance
noun (masculine)
Compound of pada (word) and artha (meaning) - śata – hundred
noun (neuter) - vibhrama – illusion, delusion, error, confusion, bewilderment
noun (masculine)
From prefix vi- + √bhram (to wander, to err)
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
Note: Refers to the means by which the Lord is perceived